有奖纠错
| 划词

Il me fixait d'un œil narquois.

用讥讽眼神盯着我。

评价该例句:好评差评指正

Son regard est pareil au regard des statues.

眼神如同塑像祥光。

评价该例句:好评差评指正

Le chien me regarde avec un regard suppliant.

狗狗用恳求眼神望着我。

评价该例句:好评差评指正

Le regard aussi est des plus révélateurs.

此外,眼神也是最能表露心灵

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

眼神活动表明了坚强信念。

评价该例句:好评差评指正

La fille plante ses yeux admiratives sur son idole.

女孩用钦佩眼神盯着她偶像。

评价该例句:好评差评指正

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从眼神里可以看出。

评价该例句:好评差评指正

Ton œil mystérieux, — est-il bleu, gris ou vert ?

眼神奇异--是蓝色,灰色,抑或是绿色?

评价该例句:好评差评指正

Julien a le regard fixe de ces gens dont l'existence s'est un jour brisée.

于廉有着那种生活忽然被毁掉眼神

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一眼神、存于一吻、逝于一滴泪。

评价该例句:好评差评指正

La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.

中间女孩,始终是种充满惊喜眼神

评价该例句:好评差评指正

L'amour nait dans un regard. Grandi dans un baiser et meurt dans une larme.

爱情源于一眼神,成长于一吻,最后结束于一滴泪。

评价该例句:好评差评指正

Mmmm ! Celle-là aussi je l’adore ! Regardez le regard de ces petites gamines devant.

些东西,我也是蛮喜欢!瞧女孩鬼鬼眼神

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.

最引人注是她眼神

评价该例句:好评差评指正

Leur regard nous implore de forger un avenir placé sous le signe de l'espoir.

眼神要求我们建立一有希望未来。

评价该例句:好评差评指正

Son regard s'assombrit.

眼神变得忧郁了。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a regardé drôlement .

用很奇怪眼神看着我。

评价该例句:好评差评指正

Son regard ironique l'offense.

讽刺眼神冒犯了

评价该例句:好评差评指正

Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.

可如果把一张十元大票放在一孩子面前,眼神是不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正

Le regard angoissé des laissés-pour-compte devrait interpeller notre conscience plus encore que les statistiques pourtant tout aussi dramatiques de l'inégalité sociale.

处于社会边缘者受伤眼神应该比关于社会不平等现象同样强烈统计数字更能打动我们良心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


led, lédeburit, lédeburitique, lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Numéro 1. Le contact visuel et le sourire.

第一。交流和微笑。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On dirait que notre regard dérange !

看来是我们不太对劲!

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Ce n'est pas une question d'acuité visuelle.

这不是由于敏锐问题。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un regard en dit parfois beaucoup plus que mille mots.

一个有时会说千言万语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De nombreux élèves échangèrent des regards sombres.

许多同学交换着郁闷

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ne pas maintenir le contact visuel.

不能保持交流。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.

她用哀求盯着教士。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard fixa son œil scrutateur et légèrement étonné sur Morrel.

老人用略带惊奇盯住莫雷尔。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

La fréquence à laquelle tu établis naturellement un contact visuel.

你自交流频率。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.

苏珊表明他已经过分了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils échangèrent un regard et éclatèrent de rire.

他们交换了,大笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

As tu l'impression de son regard dessus ?

你对她有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le Premier ministre me coule une œillade complice.

总理向我投来一个心照不宣

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Fais attention à son contact visuel et à sa communication non verbale.

注意他交流和非语言交流。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Hugo, il ne lâche pas le regard, non ?

雨果,现在你都很紧张哎?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ses yeux alors brillèrent d'un éclat professionnel.

中透露出职业光芒。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle me juge. Elle a le regard méfiant.

它在审判我。它充满怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, un regard perplexe pendant deux heures.

对,两个小时里只有一个茫

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...

一个,你拍着我肩膀说,去吧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J'échangeai un regard avec ma femme.

我和妻子交换了一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接