有奖纠错
| 划词

Elle aime bien battre des paupières.

她很喜欢眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Il disparut en un clin d'œil.

眨眼他就不见了。

评价该例句:好评差评指正

Mr Dursley cligna des yeux et regarda fixement le chat.Celui-ci soutint son regard.

德思礼先生眨了眨眼,盯着猫看,猫也瞪着他。

评价该例句:好评差评指正

Dès que j'arriverai à la première lettre de votre mot, clignez.

当出现要表达单词第一个字就眨眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Mais la MINUSIL ne peut pas protéger la population sierra-léonaise contre les pillages commis par des insurgés meurtriers.

但是,联塞特派团不能保护塞拉利昂人民免遭一个杀人不眨眼叛乱集团蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce qui est parfaitement clair désormais pour la Grenade, c'est comment, en un clin d'œil, un pays tout entier peut être réduit à néant.

事实上,格林纳达已经非痛苦地看到一点是,个一个国家被淹没是多么轻而易举事,也就是眨眼之间。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, le terroriste est un fanatique dominé par une idéologie, dont la personnalité s'est considérablement altérée, et qui est capable de tuer sans discrimination.

恐怖分子通是狂热信仰者,摇身一变成为杀人不眨眼无情杀手。

评价该例句:好评差评指正

Encore et toujours, nos représentants permanents, avec leurs pouvoirs extraordinaires et plénipotentiaires, nous informent que ces résolutions nous obligent à agir pour déjouer les sinistres plans des gangs terroristes d'assassins.

我们各国拥有全权驻代表报告说,这些决议责成我们采取行动,以挫败杀人不眨眼恐怖主义匪徒致命计划。

评价该例句:好评差评指正

Dieu m'a dit que lorsque les larmes automne poisson rouge les yeux fermés quand nous serons isolés, je supplie pour cela que j'ai, est décédé pas BIMU larmes, Yici de bénir notre vie de l'amour.

上帝对我说当秋天水中红鱼眨眼流泪候,到那我们才会彼此分开,我为此祈求,祈求没有眼泪也没有死亡,祈求我们爱情得到祝福.

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont aussi encouragé le terrorisme en libérant des prisonniers condamnés pour terrorisme, en les aidant à mener à bien leurs missions de mort et en leur fournissant un refuge sûr dans le territoire sous contrôle palestinien.

巴勒斯坦领导人还鼓励恐怖主义,从监狱中释放定罪恐怖份子,协助他们进行杀人不眨眼任务,并在巴勒斯坦控制领土内为他们提供安全庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que, voici un an, la violence a éclaté, l'Autorité palestinienne a libéré des terroristes qui purgeaient des peines de prison, les a ouvertement aidés et encouragés à commettre des agressions meurtrières et leur a donné asile dans le territoire sous son contrôle.

自一年多前爆发暴力行动以来,巴勒斯坦权力机构从监狱中释放了已定罪囚犯,公开协助和怂恿他们进行杀人不眨眼侵略,并在其控制领土内为他们提供安全庇护所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Je sais pas faire les clins d'oeil !

我不会眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Donc ne clignez plus des yeux !

所以千万不要眨眼噢!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que l'on cligne des yeux plus de 20 000 fois par jour?

每天眨眼超过2万次?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il adressa un clin d'oeil à Harry.

他朝哈利眨了眨眼

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le clignement des yeux ne survient donc pas.

因此眨眼行为并不存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il a davantage peur des sciences théoriques que vous quand vous voyez l'univers clignoter.

比你怕宇宙眨眼更怕。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous obtenez ainsi une savoureuse sauce au beurre en un clin d’œil.

眨眼间你就能得到美味的黄油酱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, il suffit de regarder à quelle fréquence quelqu'un cligne des yeux.

,只需要观察别人眨眼的频率。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne comprends pas, répondit Robert, qui ouvrait de grands yeux.

“我不懂!”罗伯尔眨了眨眼

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Très important : ne détournez pas le regard et ne clignez surtout pas des yeux.

不要开目光,不要眨眼

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Vingt fois plus rapide que le mouvement de nos paupières quand on cligne des yeux.

比我们眨眼时眼睑的度快20倍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon les recherches, le clignement lent des yeux est lié au mensonge.

研究表明,缓慢眨眼说谎有关。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On me dit d'enchaîner, alors cligne pas des yeux, ça va y aller!

有人告诉我要继续,所以不要眨眼,我会没事的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! On cligne des yeux plus de 20 000 fois par jour, vrai ou faux?

第一!我们每天眨眼2万多次,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un instant plus tard, il avait séparé Mr Weasley et Mr Malefoy.

眨眼就把韦斯莱先生和马尔福先生拉开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry cilla. Les yeux de Rogue étincelèrent.

哈利眨了眨眼睛。斯内普的眼睛亮了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il faudra que j'apprenne, pour les paupières, ça a l'air de marcher drôlement, ce truc!

我必须得学会眨眼,这招看起来太管用了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le dénommé Dawlish cligna les yeux d'un air assez bête.

这个叫德力士的男人挺滑稽地眨了眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il sentit soudain un picotement dans les yeux et battit des paupières.

他的眼睛突然火辣辣的,赶紧眨了眨眼皮。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'agit-il là d'une version primitive de notre clignement et de nos paupières ?

这是否是我们眨眼和眼睑的原始版本?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接