有奖纠错
| 划词

Dès que j'arriverai à la première lettre de votre mot, clignez.

当出现你要表达单词的第一个字母时,你就眨眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Mr Dursley cligna des yeux et regarda fixement le chat.Celui-ci soutint son regard.

德思礼先生眨了眨眼,盯着猫看,猫也瞪着他。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime bien battre des paupières.

她很喜欢眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Il disparut en un clin d'œil.

眨眼他就不见了。

评价该例句:好评差评指正

Mais la MINUSIL ne peut pas protéger la population sierra-léonaise contre les pillages commis par des insurgés meurtriers.

特派团不能保护拉利昂人民免遭一个人不眨眼的叛乱集团的蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce qui est parfaitement clair désormais pour la Grenade, c'est comment, en un clin d'œil, un pays tout entier peut être réduit à néant.

事实上,格林纳达已经非常痛苦地看到的一点个一个国家被淹没多么轻而易举的事,也就眨眼之间。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, le terroriste est un fanatique dominé par une idéologie, dont la personnalité s'est considérablement altérée, et qui est capable de tuer sans discrimination.

恐怖分子通常狂热信仰者,摇身一变成为人不眨眼的无情手。

评价该例句:好评差评指正

Encore et toujours, nos représentants permanents, avec leurs pouvoirs extraordinaires et plénipotentiaires, nous informent que ces résolutions nous obligent à agir pour déjouer les sinistres plans des gangs terroristes d'assassins.

们各国拥有全权的常驻代表报告说,这些决议责成们采取行动,以挫败人不眨眼的恐怖主义匪徒的致命计划。

评价该例句:好评差评指正

Dieu m'a dit que lorsque les larmes automne poisson rouge les yeux fermés quand nous serons isolés, je supplie pour cela que j'ai, est décédé pas BIMU larmes, Yici de bénir notre vie de l'amour.

上帝对说当秋天水中的红鱼眨眼流泪的时候,到那时们才会彼此分开,为此祈求,祈求没有眼泪也没有死亡,祈求们的爱情得到祝福.

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont aussi encouragé le terrorisme en libérant des prisonniers condamnés pour terrorisme, en les aidant à mener à bien leurs missions de mort et en leur fournissant un refuge sûr dans le territoire sous contrôle palestinien.

巴勒斯坦领导人还鼓励恐怖主义,从监狱中释放定罪的恐怖份子,协助他们进行人不眨眼的任务,并在巴勒斯坦控制的领土内为他们提供安全的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que, voici un an, la violence a éclaté, l'Autorité palestinienne a libéré des terroristes qui purgeaient des peines de prison, les a ouvertement aidés et encouragés à commettre des agressions meurtrières et leur a donné asile dans le territoire sous son contrôle.

自一年多前爆发暴力行动以来,巴勒斯坦权力机构从监狱中释放了已定罪的囚犯,公开协助和怂恿他们进行人不眨眼的侵略,并在其控制的领土内为他们提供安全的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étouffeur, étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Je sais pas faire les clins d'oeil !

我不会

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous obtenez ainsi une savoureuse sauce au beurre en un clin d’œil.

间你能得到美味的黄油酱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Centre ses pupilles pour donner l'impression qu'il te foudroie des yeux. Voilà!

将他的瞳孔居中,他看起像是在向你像这样!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il faudra que j'apprenne, pour les paupières, ça a l'air de marcher drôlement, ce truc!

我必须得学会,这招看起太管用了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il est trop fort, alors que je lui fais de petits clins d'œil derrière.

他太聪明了,我在后面向他眨了

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Donc ne clignez plus des yeux !

所以千万不要噢!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Mon travail, je l'ai fait en un clin d’œil quand j’ai appris que je partais.

当我得知我要离,我一完成了工作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oui, mais le clin d'oeil, c'est pour te dire, tu peux m'attendre.

是的,不过他是在告诉你,你等着吧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On me dit d'enchaîner, alors cligne pas des yeux, ça va y aller!

有人告诉我要继续,所以不要,我会没事的!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pouvez même cligner régulièrement des yeux pour faire perdurer l'image.

您甚至可以通过有规律的像得以持续得展现。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En un moment les écus furent transportés dans sa chambre où il s’enferma.

,钱都装进了他的密室,他关上了门,躲在里面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que l'on cligne des yeux plus de 20 000 fois par jour?

每天超过2万次?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! On cligne des yeux plus de 20 000 fois par jour, vrai ou faux?

第一!我们每天2万多次,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, il suffit de regarder à quelle fréquence quelqu'un cligne des yeux.

例如,只需要观察别人的频率。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, lorsqu’elle revint s’asseoir, presque tout de suite, elle changea de conversation.

几乎是一的功夫,她已从顾热屋里出,重新坐下,然而却改了话题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Très bien, dit Neville. Madame Pomfresh m'a arrangé ça en deux minutes.

“没事儿,”纳威说着,举起胳膊给他们看。“庞弗雷夫人一把它治好了。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le clignement des yeux ne survient donc pas.

因此行为并不存在。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne comprends pas, répondit Robert, qui ouvrait de grands yeux.

“我不懂!”罗伯尔眨了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’une s’arrêta à la lucarne le temps d’un regard.

其中的一个在天窗口上停了一下,不过一的时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un instant plus tard, il avait séparé Mr Weasley et Mr Malefoy.

把韦斯莱先生和马尔福先生拉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接