有奖纠错
| 划词

La vérité perce tôt ou tard.

、迟早总会的。

评价该例句:好评差评指正

La vérité se fait jour.

评价该例句:好评差评指正

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.

调查委员会的工有助于

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.

人们对12月份的审判能否使正拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.

尽管帝国主义垄断资讯,人民终将

评价该例句:好评差评指正

Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.

纵然有关德雷福斯的件已,但艾斯特哈齐的就不那么简单。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.

实是,必须要等到委员会完成任务才能

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.

这是个现实的机会可使喜欢进行阴暗业的非法贸易

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agissait le plus souvent d'une vérité sans justice, qui n'a fait que nourrir le ressentiment et entraver la réconciliation nationale.

不过,在危地马拉,部分案件虽然,但正义未能伸张,这只增加人们的怨愤,妨碍民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup en sont venus à penser que des personnalités importantes seraient mises en cause si la lumière était pleinement faite sur cette affaire.

现已逐渐形成的一个普遍看法是,如若,就可能暴露高层中某些人的身份。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que toute la lumière soit faite sur cette tragédie, dans le cadre d'un mécanisme international propre à établir les responsabilités de ce drame.

我们希望,在查明这场悲剧的责任的适当国际机制框架内,使悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le Liban coopère avec les organes compétents de l'ONU pour mettre au jour la vérité et faire en sorte que le processus de la justice se déroule loin de toute politisation.

黎巴嫩正在与联合国有关机构开展合,以便使,并保证司法进程不受任何政治化的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le meurtre avait été rendu public, le PCN-M avait assuré qu'il livrerait « Bibidh », qu'il disait suspendu de ses fonctions mais qui assumait pourtant toujours des responsabilités au sein du commandement de l'armée maoïste.

尼共(毛主义)已保证在谋杀后会交出“Bibidh”,并说“Bibidh”已经被停职,但据报他继续担任毛派军队指挥官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! Tout s’expliquait, tout… excepté la présence de cette torpille dans les eaux du canal !

!一切都真相,现在只剩下一个问题——海峡里水雷是怎么来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20249合集

Monsieur le président, aujourd'hui est un jour de vérité attendu depuis longtemps.

总统先生,今天是人们期待已久真相一天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接