有奖纠错
| 划词

On ne voit bien qu'avec le coeur.

只有用心楚。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,楚彼此真实的面目。

评价该例句:好评差评指正

Pour voir cela, il faut que je sois auprès.

这个, 我得靠近些。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故的细节旁观者为能

评价该例句:好评差评指正

Les écailles lui sont tombées des yeux.

〈转义〉〈书面语〉他终于。他自己的错误。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,夏尔,都

评价该例句:好评差评指正

Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.

一连串回合的协商使我各会员的感觉立场。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.

现在可以的是,需要作出某种决定。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.

一旦受害者有权申诉,就不难楚这现象的范围程度。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit regarder les réalités en face.

世界必须现实的本来面貌。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.

在过去一年中,所发生的巨大变化是我可能做到的事。

评价该例句:好评差评指正

Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.

这个世界,我只需的周围。

评价该例句:好评差评指正

Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.

11日恶魔让我他的面孔。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.

它应该得到我的支持,使之能楚它正在努力开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.

下部的镜片能够近处事物,而上部则是用来远处的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est parfaitement clair pour nous, et j'espère que c'est également clair pour tous à présent.

认为,这一问题非常楚,我希望其他现在也能这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.

不幸的是,世界局势让我,我的努力是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.

喀麦隆,任何借口的恐怖主义行为都不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Les hélicoptères atterrissent et prennent pour cible les passagers de taxis qui ont auparavant été identifiés.

那些直升机直冲而下,出租车内的乘客后便作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.

我总想仔细的每一处风景,记住每一个我认识的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语小知识

Pour savoir quoi manger, il faudrait déjà y voir clair.

要想知道吃什么,首先得看清楚!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Attends je vais me décaler comme ça tu peux bien voir, voilà.

等等,我要移动一下位置,这样你就能看清了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Regarde bien, Pierre ! Ce n’est pas un café, c’est un magasin !

皮埃尔,看清楚!那不是咖啡馆,是家商店!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais à l'avenir il faut absolument que tu regardes où tu vas.

但是当然之后要看清你要去哪里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, si on regarde bien, tous ces métiers ont des points en commun.

事实上,如果我们看清楚了的话,所有这些职业都有个共性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Maintenant vous pouvez bien voir ma tête dégueulasse !

现在你们可以看清我的大脸了!

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Tu avais bien vu, Lili. L'axe de rotation de la Terre est incliné.

Lili,你看清楚了吧,地球的自转轴是倾斜的。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Pour bien orthographier les mots, il faut bien regarder ce qui les entoure.

为了正确拼写单词,需要看清楚它们的周围是什么。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai pas lu dans le feu de l'action.

在忙乱中我没看清楚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… je vous laisse admirer, je ne sais pas si vous arrivez à voir bien.

我会让你们欣赏一下,不知道你们能否看清楚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour s'en convaincre, il faut prendre de la hauteur.

看清,我们到高处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est des moments où je crois n’avoir jamais lu jusqu’au fond de ton âme.

有些时候我觉得从未看清过你的灵魂深处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À mesure qu’il approchait, il distinguait mieux son air fâché.

他越来越近,更加看清了他那不悦的脸色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne sais pas si vous voyez bien.

不知道你们能否看清楚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il le tint durant trois quarts d’heure, voulant lui dessiller les yeux, l’avertir du gouffre.

他和莱昂谈了三刻钟话,要他睁开眼睛,看清他面前的无底深渊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il regarda tout autour de lui, alors il reconnut bien réellement son cachot.

他向四周看看,完全看清了他曾呆过的黑牢。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

M. Pierre est à l’arrière, tout seul, bien en vue.

皮埃尔先生在船尾,只他一个,很好看清

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et dieu sait que c’est important de savoir à quoi on ressemble de profil.

天知道看清自己的轮廓是多么的重要。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, en face du visage hébété de la blanchisseuse, elle recula et trembla.

但是,当她看清楚热尔维丝呆滞木然的脸时,她向后倒退着发起抖来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau s’était placée en face de la porte, pour voir le nez des Lorilleux.

古波妈妈对着店门坐着,为的是看清楚罗利欧夫妇的嘴脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in vitro, in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接