有奖纠错
| 划词

Il fronce toujours les sourcils, il me semble qu'il a des soucis.

经常皱眉头,我觉得有一些烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.

听到费克斯的名字,路路通并没皱眉头

评价该例句:好评差评指正

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Il fronce les sourcils.

在皱眉头

评价该例句:好评差评指正

A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.

眉头皱着,的眼透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.

斐利亚•福克面对着这个象是和作对的波涛汹涌的汪洋大海,依然面不改色,连眉头也没有皱一下。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il y est mal vu d'intervenir deux fois et il est presque impensable de le faire une troisième fois.

例如,解释说,如果有人在非正式磋商中发言两次,会使别人皱眉头,发言三次的情况实际上从来没有过。

评价该例句:好评差评指正

Le roi fronce les sourcils: les figues étaient merveilleuses, mais il ne veut pas mrier sa fille à un fils de paysan.

国王这下皱眉头了:无花果是很美味,但是不想把女儿嫁给农夫的儿子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Il a l'air renfrogné et son corps est crispé.

它皱着,身体紧绷。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les sourcils froncés, elle regardait dans le vide.

她目光茫然,微锁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte resta un instant muet et les sourcils froncés.

伯爵皱紧沉默了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry le voyait froncer les sourcils à la lueur du clair de lune.

月光下,看到罗恩皱着

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ni l'un ni l'autre, répondit-elle, la mine renfrognée.

“都不是。”朱莉亚皱着回答。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un très léger froncement de sourcils dessina un pli sur le visage lisse de Verpey.

巴格曼光滑的脸上微微皱起了

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron éclata de rire, mais Hermione se renfrogna.

罗恩笑了,但赫敏皱起了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le président fronça imperceptiblement le sourcil.

主席让人难以觉察地皱了皱

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ? demanda Pencroff, dont le front se plissait violemment.

“怎么?”潘克洛夫突然皱起

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quatre, Hermione, rectifia Ginny, le visage renfrogné.

“赫敏,是四匹。”金妮皱着

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il s'assit et, avec un froncement de sourcils, il se mit à examiner son contenu.

他皱着坐了下来,开始研究起了文件。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall se tourna vers lui en fronçant légèrement les sourcils.

麦格教授回看看,微微皱起

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois que si, répondit Percy en fronçant les sourcils.

“不可能,”珀西朝邓布多皱起

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était juste derrière nous, dit Ron en fronçant les sourcils.

“她刚刚就在我们后面的。”罗恩皱着

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ça va ? Tu te sens bien ? s'inquiéta Ron en fronçant les sourcils.

“还好吗?你没事吧?”罗恩向她皱着问。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry fronça les sourcils. —Lupin n'a pas les moyens d'acheter un balai comme ça.

对罗恩皱着,“我看卢平买不起这榉的东西。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith alla vers l’inconnu, dont les sourcils se froncèrent, lorsqu’il le vit s’approcher.

史密斯向他走来,陌生人看见工程师,不禁皱起

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'aimerais bien savoir ce qu'il fabrique, dit Fred en fronçant les sourcils.

“我真想知道他在干什么,”弗雷德皱着

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, qui ? demanda Harry, les sourcils froncés.

“那么是谁呢?”朝她皱起

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione s'en rendit compte et fronça les sourcils.

赫敏注意到了他的这种口气,皱起了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接