有奖纠错
| 划词

De la capitale provinciale de Nanchang, seulement 110 distance de la Justice.

南昌只有110公理路程。

评价该例句:好评差评指正

Capitale provinciale et les grands shopping centers de maintenir de bonnes relations, de mettre en place un comptoir de vente.

各大商场保持良好的关,设立专柜销售。

评价该例句:好评差评指正

Je ne gymnastique à la ville de Xiantao ville, facilement accessible de la capitale provinciale, Wuhan, à seulement 90 km.

我公司位于体操之乡仙桃市,交通便利,距武汉仅有90公里之遥。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à mesure que le conflit se déplace des villes provinciales, les incidents liés à la sécurité dans les zones isolées augmentent.

此外,随着冲突蔓延至以外的地区,边远地区的安全事件逐步增多。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois limités aux grandes villes, ces mouvements et leurs idées sont maintenant répandus dans les petites villes de province et même dans les campagnes.

过去这些运动及其思想仅限于大市,而今则已扩展到小甚至是农村地区。

评价该例句:好评差评指正

En Albanie, le savoir-faire autrichien a été mis à profit pour moderniser le système d'approvisionnement en eau et d'assainissement de la capitale provinciale de Shkodra.

在阿尔巴尼亚,利用奥地利的专门技能更新斯库台的供水和卫生统。

评价该例句:好评差评指正

L'accès par la route est resté limité, les organismes humanitaires ne pouvant utiliser que les routes côtières et les itinéraires situés à l'intérieur du périmètre de sécurité des principales villes de province.

道路准入仍然仅限于主要安全防御带之内人道主义机构可使用的沿岸道路。

评价该例句:好评差评指正

Company a été créée en 2002, est situé dans la pittoresque ville de Jiaxing ville Xiu Feng Ville, à l'est de la métropole internationale de Shanghai.Capitale provinciale Ouest de Hangzhou, Su Jia's.

公司于2002年成立,地处风景秀丽的嘉兴市秀区凤桥镇,东临国际大都市上海.西临杭州,乍嘉苏.沪杭甬高速贯穿而过。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie a organisé une conférence sur l'évaluation des budgets gouvernementaux sous l'angle de l'égalité des sexes et lancé un réseau de provinces et de villes pour la diffusion de l'information sur la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes et les meilleures pratiques en matière d'égalité des chances.

意大利召开了关于“从两性角度对政府预算行审计”的会议,发起成立了传播关于将两性观点纳入预算编制和增机会最佳做法方面的信息的网络。

评价该例句:好评差评指正

Comme le souligne le Secrétaire général au paragraphe 56 de son rapport, l'élaboration, en étroite collaboration avec le Ministère des affaires sociales et de la famille, d'une stratégie globale visant les enfants soldats et les enfants des rues est avancée, tant pour Kinshasa que dans d'autres villes de province.

正如秘书长在其报告第56段中所强调指出的那样,同社会事务和家庭部部长密切协调,正在为金沙萨和其他规划有关儿童士兵和街道儿童的全球战略。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont été empêchées de participer activement à la vie sociale; les obstacles et préjugés auxquels elles se heurtent n'ont pu à ce jour être surmontés; elles sont désavantagées sur le marché du travail et tous les services en faveur des personnes handicapées sont concentrés dans les principales villes et provinces, marginalisant des milliers de personnes éloignées des centres de développement.

残疾人被排除在积极参社会之外;还没有消除障碍和偏见;残疾人在劳工市场上处于不利地位;对残疾人提供的所有服务都集中在大市和;这使得远离发展中心的成千上万残疾人处于边缘化状况。 为了实施其政策,国家依赖厄瓜多尔职业培训服务局机构,该局预计将修改其正常职业和专业培训方案的入学要求,以接纳残疾人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’un d’eux, Falcoz, homme d’esprit et de cœur, marchand de papiers à Verrières, avait acheté une imprimerie dans le chef-lieu du département, et entrepris un journal.

中,法尔考兹是既有才智又有勇气的,在维里埃做纸张生意,曾经从印刷机,办了一份报纸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, il faut s'occuper des autres Communes qui se sont déclarées dans d'autres villes de province après le 18 mars 1871 comme à Lyon, Marseille, Saint Etienne ou Toulouse.

已经有必要照顾1871年3月18日之后在其他成立的其他公社,如里昂,马赛,圣艾蒂安或图卢兹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接