有奖纠错
| 划词

Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.

两栋建筑物通过一个天桥接。

评价该例句:好评差评指正

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部平原与巨大沉积盆地

评价该例句:好评差评指正

Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).

“声音”这个词在中文字典里是与人声

评价该例句:好评差评指正

La menace de la drogue est étroitement liée au blanchiment de l'argent.

毒品威胁同洗钱

评价该例句:好评差评指正

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪象与一个迅捷无处不在幽灵

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance économique et la gouvernance politique sont indissociables.

经济治理和政治治理

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire est intimement lié à la non-prolifération.

核裁军与不扩散

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé est étroitement lié au droit à la vie.

健康权与生命权

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'eau potable est directement lié à la vie des personnes.

饮水权与生命权直接

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.

人类命运从未如此

评价该例句:好评差评指正

Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.

人口变化和流行病转化

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire au Timor oriental est étroitement liée à la transition politique.

东帝汶安全局势与政治过渡

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination est étroitement lié à la notion de souveraineté territoriale.

自决权与领土主权概念

评价该例句:好评差评指正

Donnons un coup de main à notre compatriotes.

向灾区中祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入差距与缩小技术差距

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'arbitrage entre réglementations et d'évasion fiscale sont étroitement liés.

监管套利和逃税问题是

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions nationale et internationale de l'état de droit sont intimement liées.

国际和国家层面法治彼此

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie était reliée à l'autoroute asiatique AH3.

蒙古与AH3号亚洲高速公路

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions internationales et nationales de l'état de droit sont étroitement imbriquées.

法治国际方面和国家方面

评价该例句:好评差评指正

Les points 11 et 40 vont de pair.

议程项目11和40是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Nous sommes tous conscients que nous sommes tous concernés.

我们都清楚我们全都紧密相连

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Ils sont reliés entre eux par des canaux.

这些河流彼此间由运河相连

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La conjugaison ! On conjugue toujours le COD !

动词变位! 我们始终和直宾相连!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et on ne parle même pas des objets connectés.

更不要说与相连的事物了。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et pour finir, il y a le coccyx qui vient s'articuler sur le sacrum.

最后 有一块尾骨和骶骨相连接。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que le style de la femme française, c'est très associé à Paris.

我认为法国女性的风格与巴黎紧密相连

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.

所有大城市间有高速公鉻、铁路相连

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est le seul département d'outre-mer qui est rattaché directement à un autre pays.

这是唯一一个与其他国家直接相连的法国海外省。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour se déplacer, ils actionnent un engrenage relié à quatre roues.

为了移动,人们操纵着与四个车轮相连的齿轮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La chaîne qui y était attachée tirait alors deux pivots, ouvrant ainsi les portails.

相连的链条拉动两个枢轴,打开了大门。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果我们相连结,我们也会不知不觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu le prolonges vers le haut avec deux petits traits qui se rejoignent.

用两根相连的线条将它延伸至高处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un bateau contenant des baignoires reliées au fleuve.

这是一条与河流相连的船,船上设有浴池。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Toutes les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.

所有的大城市都由高速公路,铁路相连接。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le Qatar se situe au Moyen-Orient, sur une presqu'île rattachée à l'Arabie saoudite.

卡塔尔位于中东,是一个与沙特阿拉伯相连的半岛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J'ai vu de très jolis bois qui doivent toucher au jardin du couvent.

我发现一片非常漂亮的树林,这片树林可能和修道院的花园相连

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Admirez l’emblème de la ville, les tours jumelles Petronas, reliées par une passerelle accessible aux visiteurs.

欣赏城市的地标,双子塔,它与人行道相连

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu continues ton trait pour rejoindre la tête sans oublier sa nageoire en forme de triangle.

你将这条线与头相连,别忘了三角形状的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous faisons le trait d'union entre les artistes qui travaillent ici et le public de la région.

我们把在这工作的艺术家和大区的观众相连

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans une écaille de pomme de pin, on a une zone charnière qui est accrochée au rachis donc au tronc.

在松果鳞片中,有一个铰链区,它与轴线相连,与树干相连

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接