Nous avons la même conception des choses.
我们事物有观念。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后卫,他,交代这天版本有些微差别。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由原子构成物体是单体。
Il n'existe pas d'équivalent en français de ces universités publiques.
在大众大学里不存在有这样法语。
Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.
然而,种活动探索乃是带着感受性激情。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不(没有)。
Les deux tracteur avec le même hôpital de traction, est la maison du tracteur.
这个牵引器与医院中牵引,是家用牵引器。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎情感生活,这个美丽女孩。
Les loisirs des hommes et des femmes sont sensiblement les mêmes .
女人休闲活动和男人基本上是。
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着寂寞,在凝望星空下。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,种看似却又不世界,在艺术家视野里交汇。
J'ai promis que les mêmes causes ne produiraient plus les mêmes effets.
我保证样原因将不会有结果。
Je n'ai pas pu trouver l'équivalent pour le remplacer.
我没有能够找到东西来代替。
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以便不再重复错误呢?
Les memes departs, c'etaient toujours les premiers departs sur les mers.
那些起航,大海,永远都是首航。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他们得出答案。
J’aime bien jouer au football .Je veux faire des amis avec le goût commun.
我很喜欢踢足球,希望可以结交有兴趣朋友。
Le groupe cible visé par ce programme est celui qui bénéficie de l'allocation-logement.
该计划目标群体与住房补助。
Le Bureau du Procureur s'est employé à joindre les instances portant sur les mêmes crimes.
检察官办公室积极将涉及犯罪基础案件合并。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mot “mouette” partagerait la même racine que le mot “mauviette”
据说 " 海鸥 " 词与 " 窝囊废 " 词有相的词根。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
我们起了相的念头。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),一篇短小简单的文章和一篇哲学论文是很相的!
Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .
三动词的词根相,那就是ménage。
Alors quand les mots ont le même sens, ce sont des synonymes.
所以当些词的意思相时,们就是义词。
Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?
为什么女性能享有与男性相的权利?
Quand j’étais en France, je n’avais pas la même situation.
我在法国的时候,没有相的条件。
Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?
但是每一年,都是相的,真的遵守了吗?
L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.
以相的意志、相的尊严团结所有的人。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
们是完全相的东西。
Du coup, maintenant, on a une homonymie pour deux choses très différentes.
所以,现在有所指对象大相的音异义词。
Et là, en plus, je ressemble à ma mère, on a exactement la même coupe.
在里,我看起来很像我的母亲,我们有完全相的发型。
Si c'était le cas, n'importe quel investisseur pourrait faire la même chose.
如果是样的话,任何一位投资者都能做成相的事情。
Donc, encore une fois, c'est quasiment impossible d'atteindre le même niveau.
所以,再说一次,几乎可能达到相的水平。
Mon bébé. -C'est la même matière, les mêmes techniques.
我的宝宝。 -使用的是相的材料和技术。
Donc ça, ça montre que tout le monde n’a pas la même définition.
所以说明了是每人对此都有相的定义。
Quand t'es homo, tout le monde se pose la même question existentielle à ton sujet.
作为性恋,所有人都向你提相的你取向方面的问题。
Tu ne peux pas me faire peur de la même façon.
用相的方式是吓到我的。
Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.
但说实话,浪漫喜剧总是相的故事情节。
Je prélève le produit avec le même pinceau que le blush.
我使用与腮红相的刷子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释