有奖纠错
| 划词

Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.

我哥哥想法和我截然相反

评价该例句:好评差评指正

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况与你跟我们讲完全相反

评价该例句:好评差评指正

Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.

比利时眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机前景却渐行渐远。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.

我们应该去看.....相反事。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做与别人所期待相反事情。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent la route en sens inverse.

他们走方向相反路。

评价该例句:好评差评指正

Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.

而我会告诉他们相反,事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

而与之相反便是法国和文化。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout le rebours de ce que vous dites.

这和您所说完全相反

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.

在这个问题上, 我们看法是相反

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.

但是,条款草案也反映,相反观点尚未出现。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.

相反,政府政策和做法有助于自由地修道行教。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反声明是诚实表现。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去经验里有大量情况相反例子,有时这被称为“资源诅咒”。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况与人们期望完全相反

评价该例句:好评差评指正

Reprendre ces principes pourrait donc s'avérer contre-productif.

因此,重复这些原则可会产生相反效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

相反,在发展每一过程中均应考虑到这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员揣测相反,安全墙有效性是容置疑

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la fonction essentielle des mécanismes de coordination n'est pas de fournir des financements.

相反,协调机制主要功是提供资金。

评价该例句:好评差评指正

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位与问责制是彼此相反极端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口法语

Il est paresseux. En revanche, son frère est vraiment brillant.

他很懒。相反,他哥哥很聪明。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Odette vivait à l’égard de Mme Verdurin dans une illusion inverse.

奥黛特对维尔迪兰夫人也抱着相反幻觉。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

,第二列灯火通明快车又朝着相反方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais aujourd'hui, écoute j'ai l'impression, j'ai envie un peu du contraire.

今天,觉得想要相反东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.

“en même temps”表示同时,用来提出两个看似相反事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, chez les personnes extraverties, le rôle de ce contrôleur est moins fort.

相反,外向人身上,这一控制器作用就会弱化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

长得像思不同甚至截然相反单词。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Eh bien pas du tout. C'est même l'inverse.

呃,完全不这样。甚至情况相反

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne vais pas tenter de vous vendre le contraire.

不会试图向你们推销相反观点。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si l'une est extravertie, la deuxième est l'introvertie, et inversement.

如果一个外向,第二个内向,相反

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En Bulgarie, c’est tout le contraire de la France !

这种肢体语言在保加利亚和在法国相反

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .

– 排泄。 与之相反“腹泻”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tout le contraire de l’expression manger du chien.

和吃狗表达两个完全相反思。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,印象丹尼斯想要相反东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais, contrairement à ce qu'on pourrait croire, l'obésité n'est pas seulement une affaire d'alimentation.

,与人们可能相信相反,肥胖不仅一个饮食问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.

与普遍看法相反,蚊子并不真正以血为食。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.

很久很久之后,最终人类做出了相反事。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est le contraire de la conscience de soi.

相反概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.

现在要做完全相反事情,要打高光。

评价该例句:好评差评指正
自然

Et ce n’est pas la marmotte locale qui dira le contraire !

相反于当地土拨鼠!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接