有奖纠错
| 划词

Il faut se méfier des premières impressions... Il est nécessaire d'agir avec une extrême circonspection... Prudence, prudence, voilà le mot que vous devrez avoir constamment sous les yeux.

“不初歩印象必须极其慎行事慎,再慎,你的座右铭!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est incroyable… Je croyais qu'il était loyal, dit Harry.

“真难以相信 还以为他挺不错的呢。”哈利盯着克鲁姆说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, je crois... euh... au bonheur.

相信 幸福。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Ah ! dame ! cela se complique, du moment où vous n’avez pas confiance en moi… Il faut aller là-bas.

“啊!这可就,你们不相信 就得到那边。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Sans doute, continua-t-il avec un rire de gaillardise. Je crois que le neveu et la tante… Ce qui me renverse, c’est que ce soit madame Hennebeau qui se jette ainsi au cou de Cécile.

“那当然,”他别有所指地笑着又说:“相信侄儿和婶母 使感到非常奇怪,埃纳博太太竟这样喜欢赛西儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Parce que je les haïssais tous : mes parents avec leur manie du sang pur, qui étaient convaincus qu'être un Black donnait quasiment un rang royal… mon idiot de frère, suffisamment bête pour les croire… Tiens, c'est lui.

“因为讨厌他们所有的人。的父母,疯狂地痴迷纯正血统,他们相信,身为布莱克家的人,天生就是高贵的 那个傻瓜弟弟,性情太软弱,居然相信他们的话 那就是他。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接