有奖纠错
| 划词

Cependant, l'idée de base n'était que relativement innovatrice dans la mesure où d'autres avaient déjà mis au point et réalisé des projets similaires.

然而,他认为,如同别人曾经提出并执行过相似项目想法样,这基本想法只是稍稍有些“创意”。

评价该例句:好评差评指正

Certains maintiennent que les mesures collectives prises par un groupe de pays animés d'un même esprit au niveau régional sont mieux adaptées aux menaces nouvelles que ne le sont les mesures multilatérales.

有些人声称,区域措施或由想法相似国家体措施是比多边措施更好应付形形色色新挑战办法。

评价该例句:好评差评指正

L'action concertée menée par des ONG pour créer un tribunal pénal international efficace illustre également la façon dont des ONG, de concert avec des États partageant leurs idées, peuvent exercer des pressions pour régler des problèmes.

非政府组织致行动成立有效国际刑事法院,这也是非政府组织如何与想法相似国家在谈判问题时施加压力子。

评价该例句:好评差评指正

De même, un groupe d'États et d'organisations attachés aux mêmes principes pourrait, en unissant ses efforts, jouer un rôle considérable dans le règlement pacifique de ce conflit en incitant et en obligeant les parties à s'engager pleinement et à tenir leurs engagements.

同样,组有相似想法国家和组织可以通过中努力,通过向各当事方提供支持并且施加压力、使他们充分参与并且履行所有承诺,发挥重大影响,促进和平结束这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Italie a décidé, de concert avec d'autres pays animés du même esprit, d'allouer autant de ressources à l'initiative en faveur de la réduction de la menace en coopération alors qu'elle connaît de grosses difficultés budgétaires, c'est parce qu'elle est convaincue que cette initiative renforcera la sûreté et la sécurité internationales.

意大利和其他想法相似国家在预算十分困难之时决定拨出如此巨大资源用于合作减少危险主动行动,其原因正是它们确信,这项主动行动将加强国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces négociations, le Gouvernement trinidadien et les autres États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) chercheront à parvenir à des réductions d'émission considérables et juridiquement contraignantes dans les délais les plus brefs possible et à des augmentations considérables du niveau de ressources mises à la disposition des États en développement et notamment des petits États insulaires en développement afin de les aider à s'adapter aux effets négatifs des changements climatiques.

在这些谈判中,特立尼达和多巴哥政府和其他具有相似想法加勒比共同体(加共体)成员国将寻求在可能最短时限内实现实质性和具有法律约束力减排,并大幅度增加发展中国家,特别是小岛屿发展中国家可以利用资源水平,以协助它们应对气候变化恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En tout cas, lors de la prise de décisions importantes, posez-vous ces questions: Est-ce vous avez déjà vu une idée semble se réaliser, et alors comment c'était?

,当做重要决定时,你们提这些问题:你们已经看到想法已经实现了吗,那么怎么做到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接