有奖纠错
| 划词

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。

评价该例句:好评差评指正

Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?

他们以相似方式作购买决

评价该例句:好评差评指正

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领域(相似一些领域)。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找相似

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.

知道怎么解决相似三角形问题。

评价该例句:好评差评指正

La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.

加拿大目前遵循惯例与建议62所设想相似

评价该例句:好评差评指正

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne trouve nulle part ailleurs un si grand nombre d'ethnies et de cultures différentes.

你再也找到一个体现这么多族裔和文化相似地区。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait véritablement envisager de dialogue entre deux entités similaires.

两个相似实体之间对话实可想象

评价该例句:好评差评指正

Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.

随着我们更多地相互接触,我们发现,我们相似之处比我们想象还要多。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indiquent les tableaux, les deux formules présentent des similitudes manifestes.

很显然,正如这些列表所示,这些建议之间存在着某些相当大相似之处。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ilves d'Estonie a fait le parallèle, aujourd'hui, entre le Darfour et l'Abkhazie.

今天,爱沙尼亚总统伊尔维斯谈到了达尔富尔和阿布哈兹之间相似之处。

评价该例句:好评差评指正

Chaque histoire est une guerre dont les causes lui sont propres.

在过去经验基础上能够找出相似之处

评价该例句:好评差评指正

Il estime que l'auteur a suffisamment étayé la similarité entre ces affaires et la sienne.

委员会认为,提交人充分证实了这些案件和他本人案件之间相似之处。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que celles-ci soient regroupées en fonction de leurs similitudes.

为此,应该根据活动和职能相似性将它们适当地集中在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les ressemblances qu'il y a entre eux l'emportent de loin sur leurs différences.

男女企业家之间相似之处远远超过了他们同之处。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte un chapitre consacré à la coopération en matière de lutte contre le terrorisme.

协定与同阿根廷国家警察签署相似,其中有一个部分专门论及合作打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

En matière de stock, la législation brésilienne fixe les critères analogues à ceux de l'IASB.

巴西法律规定存货衡量标准与国会计准则理事会所规定相似

评价该例句:好评差评指正

Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.

波兰文和立陶宛文相似语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ces symptômes peuvent s’apparenter à ceux d’une grippe ou d’une gastro-entérite.

可能与流感或肠胃炎相似

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez pas à dire des choses pareilles !

你不用再说这相似事情了!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

C'est la première fois que je vois une chose pareille !

这是第一次我看到一个相似事情!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Et puis, je déteste être habillée comme tout le monde.

然后,我很讨厌跟所有人有相似打扮。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, ce sont des langues romanes, et elles sont similaires.

当然了,这都是罗曼语系语言,它们是相似

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans nous en rendre compte, nous sommes attirés par ceux qui nous ressemblent.

不知不觉中,我们被那与我们相似人所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les Suisses ont un programme analogue baptisé Minergie.

瑞士有一个命名为“迷你能源”相似项目。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

David, dans ma brigade, c'est le candidat qui me ressemble le moins.

团队里,大卫是与我风格最不相似选手。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”包括两个元素之间建立相似关系。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La valérienne a le même effet que l'herbe à chat sur les chats domestiques.

缬草对于野猫效果与猫薄荷对家猫效果相似

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Un mot aux consonances identiques d'une langue à l'autre.

一个各种语言中都听起来相似单词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.

“homogène”意思与此相反,它指相似、相同水平。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Toutefois, les similitudes entre l'Amérique et l'Atlantide s'arrêtent là.

然而,美洲和亚特兰蒂斯相似性停这里。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a cette idée que la similitude, la ressemblance serait une condition de l'amitié.

有这样一种观念,认为相似性,相似性是友谊条件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .

另一种非常相似用法是,使用“Il manque”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon c'est un peu le même problème finalement, c'est toujours ce pronom EN.

归根结底,这是一个跟上面相似问题,必须要加上代词EN。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Plus on remonte en généralités plus les choses se ressemblent.

随着我们提出越来越一般化观点,事物之间相似性就会越多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Deux personnes s'accordent souvent lorsqu'elles partagent des valeurs similaires.

当两个人拥有相似价值观时,他们通常会达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.

所以你必须研究与我们相似生物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa ressemblance avec une feuille frôle carrément la perfection.

它与叶子相似度接近完美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接