有奖纠错
| 划词

De la même manière, vous pouvez demander à l’un de vos employés d’appeler 15 ou 20 clients pour leur poser quelques questions.

相似,你可以让某人在你的办公室给 15 或 20 个人打电话,问他们同样的调查问题。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs pour lesquels ce service de remplacement peut être demandé sont étonnamment similaires; il s'agit le plus souvent de raisons de conscience ou de religion.

这种替代性役务可援引的理由惊人相似;通常是出于良心或宗教的原因。

评价该例句:好评差评指正

La ressemblance étroite entre l'ordre du jour de la Commission à l'époque et maintenant est un rappel poignant des défis extraordinaires que nous devons relever dans ces domaines importants.

委员会过去的议程同现在的议程十分相似,这深刻提醒人们,在这些重要领域中,前面的挑战非常严峻。

评价该例句:好评差评指正

De même, les groupes ethniques ont un accès limité aux soins de santé notamment en ce qui concernent les femmes qui s'occupent de la santé des membres de la famille et sont en âge de procréer.

相似,少保健服务的获取径非常有限,影响家人健康的妇女的问题以及生殖健康问题尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Le premier comprend les lois et règlements qui constituent l'ordre juridique des États et, de manière similaire, le droit interne des organisations internationales comprend les textes définissant les règles relatives à la structure et au fonctionnement de celles-ci.

前者的内容包括规定国家法律秩序的法律和法规,相似,国际组织的内部法律的内容包括管理它们的组织和运作的规则。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il n'existe pas de définition claire de ces stratégies, elles comportent de la même manière un effort déterminé pour planifier le recrutement, la relève, l'organisation des carrières et la formation des fonctionnaires afin d'ajuster les compétences, la composition, la répartition fonctionnelle et la répartition géographique de l'ensemble du personnel.

尽管这类战略并没有明确定义,但是它们都相似涉及作出果断努力,对工作人员招聘、继任、职业管理和培训进行规划,以便调整总体工作人员队伍的技能、构成、职能和地域分配。

评价该例句:好评差评指正

De même, on pourrait chercher à savoir si d'autres mécanismes en vigueur pourraient permettre des activités de financement qui contribuent à la mise en œuvre de l'Approche stratégique, par exemple, si des activités de gestion des produits chimiques plus vastes pourraient être associées à des projets du Fonds multilatéral pour l'ozone.

相似,可以探讨其他现有机制能否为开展有助于实施《战略方针》的供资活动提供空间——例如,是否能将一些较广泛的化学品管理工作与多边基金的臭氧项目联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question concernant les trois principaux modes de transmission du VIH, les réponses des deux groupes sont aussi singulièrement similaires : 93 % des jeunes des deux groupes ont mentionné « les rapports sexuels non protégés », 66 % des 15 à 19 ans et 67 % des 10 à 14 ans « les transfusions de sang contaminé », et 57 % du premier groupe contre 46 % du deuxième groupe « le recours à des seringues auparavant utilisées par des malades du sida ».

两个年龄组对何为艾滋病毒三个主要传染径这一问题的回答也惊人相似:两组均有93%的人列出“没有保护措施的性生活”;高年龄组中有66%、低年龄组中有67%的人列出“输入艾滋病患者的血液”;高年龄组中有57%、低年龄组中有46%的人列出“使用艾滋病患者所用的注射器”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Chacune de mes journées ne ressemblera pas froidement à celle de la veille.

天将不是冷冰冰相似于过天。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sa partie supérieure ressemble à la nôtre, mais sa mâchoire inférieure fait curieusement penser à celle d'un singe.

上半部分与我们看起来相似,但下与猿猴奇特相似

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un des profils qu’elle venait d’achever l’étonna, la ravit : il ressemblait à Julien d’une manière frappante.

她刚画成像,使她大吃惊,继而又使她心花怒放:这像和于连惊人相似

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils eurent de la chance et ne rencontrèrent personne en dehors de Nick Quasi-Sans-Tête qu'ils virent glisser d'un air absent, fredonnant une chanson qui ressemblait atrocement à Weasley est notre roi.

他们很幸运,路上只碰到了差点没头尼克,他飘飘荡荡,无心哼着歌曲,听上与“韦斯莱是我们王”惊人相似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté, voûter, voûtine, vouvoiement, vouvoyer, vouvray, vox populi, voyage, voyageage, voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接