有奖纠错
| 划词

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物故的原因和责任是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a dit que le Comité favorisait l'interaction entre l'ONU et la société civile.

她说,委员会促进联合国和民社会之,是个具有独特职能的独特机构。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全会之

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之仍然是一项高度优先的项。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地

评价该例句:好评差评指正

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)会与贸易和金融机构之更有效的”。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾,对国际和平与安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément psychologique exprime la relation entre l'article 30 et l'article 32.

此一心要件确认第三十条与第三十二条的

评价该例句:好评差评指正

Cet élément mental rend compte de l'interaction entre l'article 30 et l'article 32.

这一心要件确认第三十条和第三十二条的

评价该例句:好评差评指正

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团和维和部总部之

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则的区域(和双边)特惠协定之有什么

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

应该认识到的短期措施、中期措施和长期措施之的关联。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的是复杂的,取决于众多因素。

评价该例句:好评差评指正

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能解发展与环境的

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre et leurs effets de synergie varient considérablement d'un pays à l'autre.

就各国而言,这些因素的数量以及它们的方式也是大不同的。

评价该例句:好评差评指正

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,出反映,并同该地区其他地方

评价该例句:好评差评指正

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重的接触方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精细而相互作用组成,但我们仍然常常忽视这些相互作用

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils analysent aussi la manière dont ces pixels interagissent avec d'autres combinaisons.

他们还分析了这些像素如何与其他组合相互作用

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们可以让它们动起来,通过自发相互作用,它们会自动结合成为液体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En réalité, sous certaines conditions, les neutrinos peuvent interagir avec d’autres particules et générer des photons.

事实上,在特定条件下,中子可以与其他粒子发生相互作用,并生成光子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, les endroits où vont se former les étoiles grâce à cette interaction entre les galaxies.

事实上,由于星系之间相互作用,我们确定了恒星形成位置。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, à ce moment-là, on peut faire des hypothèses sur la manière dont il va combiner ces interactions.

然后我们可以对它如何进行这些相互作用做出假设。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ozone, très réactif, peut interagir avec toutes sortes d'autres matières et disparaître en redevenant de l'O2, par exemple.

但臭氧具有高度反应,可以与各种其他物质相互作用,并通过还原为O2等方式消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut à peu près un siècle pour retrouver toutes les interactions d'un écosystème forestier fonctionnel.

森林生态系统所有相互作用需要大约一个世纪时间。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces particules élémentaires, produites notamment lors de phénomènes astronomiques extrêmes, ont en effet la particularité d’interagir très peu avec la matière.

这些基本粒子主要在极端天文现象中产生,具有极低物质相互作用

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme le phénomène mesure au moins 500 km, Sa taille le fait interagir avec beaucoup trop de paramètres.

由于该现象至少测量 500 公里,其大小使其与太多参数相互作用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Attention de ne pas en ingérer sans aviser son médecin en raison de possibles interactions avec les médicaments.

- 由于可存在药物相互作用,请注意不要在未通知医生情况下服用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La matière éjectée par le Soleil va arriver sur Terre, interagir avec le champ magnétique de la Terre et l'atmosphère de la planète.

- 太阳喷射出物质将到达地球,与地球磁场和地球大气相互作用

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La faune sauvage est elle aussi équipée, et nous croisons ces données pour voir comment les activités humaines interagissent avec la répartition de la faune sauvage.

野生动物也配备了,而我们交换这些数据是为了了解人类活动如何与野生动物分布相互作用

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les ailes ne sont pas un objet rigide, donc on sait qu'il y a une interaction entre l'élasticité de l'objet et la dynamique des fluides autour.

翅膀不是一个刚物体,所以我们知道物体和周围流体动力学之间存在着相互作用

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces deux phénomènes se sont conjugués l’an passé et expliquent la baisse de luminosité de l’étoile, ainsi que son retour à la normale au printemps dernier.

这两种现象在去年相互作用,解释了星星亮度下降,以及它在去年春天恢正常原因。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En dehors des éléments visibles à l'intérieur de la sphère, sachez qu'elle renferme aussi des bactéries microscopiques qui évoluent de façon interdépendante avec les autres occupants.

小球中除了这几样东西外,还有一些看不见细菌,它们在密封玻璃球中相互依赖、相互作用

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là je me suis dit : il faut absolument que je travaille là-dessus et on a développé des outils pour comprendre comment les particules autopropulsées interagissaient.

我绝对必须研究这个,我们开发了工具来研究自行粒子如何相互作用

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et comme les réactions physiologiques sont la réponse du corps à ce stress, lorsque ces deux éléments interagissent, ils peuvent provoquer des dysfonctionnements physiologiques et psychologiques.

由于生理反应是身体对这种压力反应,因此当这两个因素相互作用时,就会导致生理和心理障碍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

L'épisode que vous avez vu, c'est le tout premier de ma série, qui va traiter des interactions entre l'Homme et les autres organismes vivants sur l'Histoire.

你看到这一集是我系列中第一集,它将处理历史上人类与其他生物之间相互作用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接