Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条规定了介绍罪,依据刑事法律,这种罪行即直系尊亲属挑唆、支持
方便其直系卑亲属
堕落,以满足他人不正当的欲望,将判
一年
两年的徒刑,并
以相
的罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶同居者作出的;是针对下面这种人作出的:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体
精神缺陷
者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的
为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的
原来的直系尊亲属、
者养父母作出的;
是针对一名证人、受害人
社会第三方作出的,原因是他们进行了揭发、控诉
作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。