有奖纠错
| 划词

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays, grands et petits, sont directement intéressés.

它与所有国家不论大小,都有直接关系

评价该例句:好评差评指正

Les services opérationnels communs de Genève sont chargés des ressources humaines, de l'administration et de l'informatique.

日内瓦共同业务事务的行政和信息技术职能直接向私营部门筹伙伴关系司副司长办公室

评价该例句:好评差评指正

Les participants des autres pays se sont joints aux groupes qui présentaient le plus d'intérêt pour eux.

余国家的参加者加入各自最感兴趣和对最有直接关系的小组。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération cible différents domaines d'action, dont certains n'ont pas directement trait à la lutte contre la désertification.

它们的合作涉及好几个领域,中一些与荒漠化防治工作没有直接关系

评价该例句:好评差评指正

La présente note examine ensuite les liens entre l'IED et l'APD et les possibilités de synergies entre les deux.

本说明阐述外国直接和官方发展援助之间的关系,并讨论了二者之间协同效应的范围。

评价该例句:好评差评指正

Je crois comprendre que ces deux observateurs, qui sont directement concernés par la question, devront quitter New York ce soir.

据我了解,这两位观察员今天晚上将不得不离开纽约,而本项目与他们有着直接和密切的关系

评价该例句:好评差评指正

Elle a également recensé des éléments de partenariats véritables dans toutes les questions intéressant directement ou indirectement les peuples autochtones.

论坛了在直接或间接影响土著民族的许多事项上建立真正伙伴关系的要素。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les tribunaux internes peuvent invoquer des motifs d'ordre public qui ne sont pas directement liés aux principes du droit international.

次,国内法院可能会依赖与国际法原则没有直接关系的政策因素作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé n'est en aucune façon exhaustif, les cas présentés ayant été choisis parmi ceux qui présentaient un intérêt direct pour l'Allemagne.

列举案例并不齐全,选择仅限于与德国有直接关系的案件。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, la Section de la sensibilisation et la Section du cofinancement et des partenariats rendent directement compte au Directeur de la Division.

现在宣传科和共同供和伙伴关系科均直接向司长

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il considère qu'un lien direct de causalité entre ces souffrances et les mauvais traitements subis par l'auteur n'a pas été suffisamment établi.

然而,委员会认为,他们的痛苦和提交人受虐待的直接因果关系未能充分立。

评价该例句:好评差评指正

Deux des points inscrits à l'ordre du jour intéressaient directement la Convention: la modification de l'Instrument et les stratégies afférentes aux domaines d'intervention.

议程项目中的两个项目与《公约》有直接和即刻的相关关系:修订环境基金文书以列入《荒漠化公约》因素;重点领域战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que se hâter artificiellement dans un domaine ayant des répercussions directes sur la capacité de défense des États serait néfaste et indésirable.

我们认为,在这样一个直接关系到保持各国武器战备状态的问题上,人为地仓促行事将适得反,而且也是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu deux sessions consacrées pour l'essentiel à des questions juridiques liées à son activité judiciaire ainsi qu'à des questions administratives et d'organisation.

法庭举行了两届会议,主要是处理与法庭工作有直接关系的法律事项以及他组织和行政事项。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mise en œuvre fructueuse des programmes de développement national de nombreux pays est directement liée à la coopération régionale et internationale.

此外,区域和国际合作直接关系到许多国家能否顺利执行国家发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus facile de créer un partenariat en établissant une relation directe avec les institutions locales plutôt qu'en travaillant par l'intermédiaire d'un agent d'exécution.

就建立伙伴关系而言,直接与地方机构建立关系比通过一个执行机构建立关系要容易。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, les relations de travail entre la Division et l'Union européenne sont indirectes car elles s'établissent par le truchement du PNUD.

从这个意义来说,选援司与欧洲联盟的工作关系属于非直接关系,因为主要通过开发署来进行。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, dans les stages de recyclage régionaux, l'accent est mis sur les matières du droit international qui intéressent directement la région dont il s'agit.

但在区域性复习课程中,重点放在针对开办课程的区域有直接关系的国际法领域。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Fédération de Russie participe, en qualité d'observateur, au Cycle de Doha dont nombre des questions examinées concernent directement ses intérêts présents et de long terme.

俄罗斯联邦目前正以观察员身份参加多哈回合,谈判的许多问题直接关系目前的和长远的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ceci est directement lié au fait que vous vous fassiez confiance ou non.

到你们是否信任彼此。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a une relation directe et quasi linéaire entre cette concentration et la hausse des températures.

这种集合和温度上升有且似乎是线的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il y a eu pendant très longtemps une relation assez directe entre la presse et la classe politique.

在很长一段时间内,新闻界和政治阶层之间存在着相当

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

这个名词组与动词“看”有,它们之间没有介词相连。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Contrairement à ce qu'on entend souvent dire, ces symptômes ne sont pas directement liés aux poils de nos matous

和我们经常听到的相反,这些症状不是和我们公猫毛有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il a été arrêté à cause de ses relations directes avec des opposants au régime.

- 他因与政权反对而被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce n'est pas directement lié au réchauffement climatique, même si la région est particulièrement touchée.

这与全球变暖没有,即使该地区受到的影响尤其严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une autre patiente est aussi décédée sans que l'on sache si c'est directement lié à ce sinistre.

另一名患也死亡,不知道是否与这

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est aussi simple que ça ; il y a une relation directe entre la motivation et le fait de parler le français.

就这么简单;动机和说法语之间有

评价该例句:好评差评指正
Topito

Nan nan ! On a dit six mec ! C'est tout droit quand même je t'apprends rien. Tu joues au ping-pong quoi !

不不! 我们说有六次 伙计! 没打吧就当我没教你。你在打乒乓球 !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les Britanniques mettent ainsi fin à la suspension des relations directes, décidée fin 2011 après l'attaque de leur ambassade à Téhéran.

因此,英国终止了在2011年底伊朗驻德黑兰大使馆遭到袭击后决定的中断

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La Grande-Bretagne et l'Iran ont rétabli jeudi leurs relations diplomatiques directes, l'ambassade d'Iran à Londres reprenant une partie de ses opérations consulaires.

英国和伊朗周四重新建立了外交,伊朗驻伦敦大使馆恢复了部分领事业务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

D'après l'article, les politiques japonaises en matière de sécurité militaire sont en lien direct avec le développement du Japon et la sécurité régionale.

文章称,日本的军事安全政策到日本的发展和地区安全。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ce mode d’activité se caractérise par le fait que les relations entre l’entreprise, les clients, et les employés s’établissent directement grâce aux nouvelles technologies.

这种活动模式的特点是,由于新技术,公司,客户和员工之间的建立起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Lord Carvarvon, entre 1923 et 1930, c'est une vingtaine de personnes en rapport direct ou éloigné avec Howard Carter et la tombe de Toutânkhamon qui décèdent.

卡纳文勋爵之后,从1923年到1930年,与霍华德·卡特和图坦卡蒙陵墓有或间的约20人去世。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La Grande-Bretagne avait convenu avec l'Iran qu'à partir du 20 février les relations bilatérales seraient menées directement via des chargés d'affaires et représentants non résidents.

英国与伊朗达成协议,从2月20日起,双边通过代办和非驻地代表进行。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a deux autres problèmes avec la voiture électrique dont on n'a pas parlé dans cette vidéo parce que ça ne concerne pas directement le climat.

电动汽车还有另外两个问题,我们没有在本视频中讨论, 因为它们与气候没有

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il apprit par coeur les instructions de l'Almanach Bristol pour l'agriculture, parce qu'il avait entendu dire que la pousse des cheveux avait un rapport direct avec les cycles des récoltes.

他背诵了《布里斯托尔农业年鉴》的指示,因为他听说头发的生长与作物的周期有

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On parle de langue française, langue anglaise, etc. Et puis langue, langage linguistique, les dérivés sont nombreux et n'ont plus de rapport direct avec l'organe qui est placé dans la bouche.

我们说法语、英语等。然后是语言, 语言学的语言,衍生品很多, 不再与放在嘴里的器官有

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au cours de cette phase de décision, les couples évaluent s'ils veulent s'engager dans une relation à distance, et c'est à ce moment-là que certains décident qu'il est préférable de mettre tout simplement fin à leur relation.

在这个决定阶段,情侣会评估他们是否想要进行异地恋,这是一些人决定最好结束这段的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort, confortable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接