有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总是与之离。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他对女伯爵盲目的恋情阻碍了他的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est aveugle et sa canne est rose.

(Serge Gainsbourg) 爱情盲目的,它的拐仗是玫瑰色的。

评价该例句:好评差评指正

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

盲目地判断一件事情。

评价该例句:好评差评指正

Ne fait jamais l'amour dans ton jardin,l'amour est aveugle mais pas les voisins.

永远要在你家花园里嘿咻,爱是盲目的,但邻居们是。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est aveugle et sa canne est rose.

(Serge Gainsbourg) 爱情是盲目的,它的拐仗是玫瑰色的。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.

生命必须超越盲目的贪婪。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre foi dans le système multilatéral n'est pas aveugle.

但是,我们对多边制度的信奉并盲目的。

评价该例句:好评差评指正

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖义的盲目、罪恶暴力继续在其随心所欲的地方发生。

评价该例句:好评差评指正

La prospérité exceptionnelle du Nord ne devait pas conduire à un excès d'optimisme.

人们决能由于北部国家出现的空前繁荣而变得盲目乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il est synonyme d'extrémisme et d'intolérance aveugle.

恐怖义是义和盲目容忍现象的同义词。

评价该例句:好评差评指正

La recherche aveugle d'investissements étrangers avait souvent débouché sur des résultats décevants.

盲目地追求外国投资常常引起失望的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.

这种企图只能来自无知和盲目的偏见。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est, par définition, un phénomène aveugle et perfide.

恐怖义就其定义而言是盲目的和邪恶的。

评价该例句:好评差评指正

Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.

11日的可怕行为是盲目仇恨的公然体现。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.

它并非只是盲目地延续一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.

面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Du côté palestinien, certains groupes et individus poursuivent une logique terroriste aveugle, inacceptable et contre-productive.

在巴勒斯坦一方,某些团伙和个人正推行一种盲目的、能接受的和适得其反的恐怖义逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并是某种盲目的恐惧症,也是未经思考的习惯行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.

这些对平民的盲目攻击在道义和政治上都是能接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Dans le noir, mais pas aveugle !

“在黑暗中,但你不再!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand je travaille, je travaille pas en aveugle.

当我工作时,我不会工作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça vous dit, un voyant aveugle ?

什么视线呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.

我们之间一切被外力践踏,、不公、野蛮。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Oui, j'ai choisi cet aveuglement obstiné en attendant d'y voir plus clair.

,在我还没有看得更清楚之前,我选择了这种顽固态度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Or, il est absolument hors de question qu'une personne intelligente se lance à l'aveuglette.

,聪明人绝对不可能下手。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sans rayons ni chemins, et la terre glaciale aveugle balançait, noire dans l'air sans lune.

没有光线也没有路,冰冷大地在无月空气中摇曳,漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判那一天,上帝会把刽子手同极不公正法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith n’avait point marché en aveugle dans cette nouvelle besogne.

赛勒斯-史密斯进行这项新工作时候,并不摸索

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une habitude bien pratique pour des animaux aveugles, vivant dans des labyrinthes souterrains…

对于生活在地下迷宫中来说,这个习惯非常实用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.

一种本能驱使他延缓对命运作出决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qui n’a pas eu de ces joies bêtes dans les instants horribles ?

在惊骇慌乱时刻谁又不曾有过这种欢快呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tomber au hasard, dans le gouffre, d’une hauteur quelconque, sur quoi ?

地掉下去,掉在一个黑洞里,也不知道有多深,掉在什么东西上面呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.

迄今为止他靠了信仰生活着,由此而产生一种黑暗正直。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais j'étais entraîné, et j'obéis aveuglément à ce que me dictait mon goût plutôt que ma raison.

,我却被命运驱使,听从自己妄想,而把理智丢之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.

推进器上章鱼爪被解开了,但推进器几乎不能用了。船地漂流着。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le chef Paul Perret et François-Régis Gaudry vont devoir comparer à l'aveugle leurs assiettes de demi-finale.

厨师保罗·佩雷和弗朗索瓦-雷吉斯·戈德里将不得不比较他们半决赛菜品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans leurs recherches, ils se sont penchés en profondeur sur l'expression bien connue " L'amour est aveugle" .

在他们研究中,他们深入研究了著名表达“爱”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,尽管美洲国家组织失败了,但它并没有解除武装,相反,它陷入了暴力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette pandémie a aussi malheureusement déversé son lot de haine aveugle, et ce n'est pas le moindre des maux.

不幸,这次情也把仇恨洒向了人间,但这并不最严重疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接