Le phénomène des clubs de strip-tease a atteint son point culminant en Islande il y a dix ans et a été énergiquement combattu surtout par les autorités locales.
脱衣舞现象曾在10年前时,最近已经受到严厉打击,尤其是地方政府的打击。
Les défaillances des forces de police, incapables de lutter contre le crime, par exemple, avaient poussé à une privatisation de la sécurité et conduit à la prolifération des sociétés de sécurité, phénomène qui prospérait avec l'insécurité et la peur.
例如,警察无法对付犯罪行为,导致保安工作的私有化以及保安公司的大量出现,这种情况正是因为不安全和人心不定才时的。
Depuis le déploiement de la KFOR et de la MINUK, 43 000 Serbes ont été sommairement mis à pied rien qu'à Kosovo Polje; des sociétés publiques (Elektrodistribucija, PTT, Telecom, douanes, chemins de fer, etc.), dont les effectifs étaient auparavant ethniquement mixtes, emploient maintenant uniquement des Albanais; 1 000 étudiants d'université et 1 500 élèves du secondaire de nationalité serbe ont été privés de leur droit à l'éducation; l'albanisation forcée et l'effacement de toute trace d'existence serbe sont à l'ordre du jour.
自从部署驻科部队和科索沃特团以来,仅在Kosovo Polje
地,就有43 000名塞族人很快
;公营公司(Elektrodistribucija、邮电局、电信局、海关、铁路等)的工作人员本来是多种族的,现在却只
用阿族人;1 000名塞族大学生和1 500名塞族中学生
剥夺了受教育的权利;强制实行阿尔巴尼亚化和清除塞族人存在的痕迹的做法
时。
Si beaucoup espéraient que la Conférence contribuerait à améliorer la situation des millions de personnes confrontées au racisme et à la discrimination raciale sous leurs diverses formes et manifestations, un an plus tard, la situation ne s'est toujours pas améliorée, et a même parfois empirée, du fait de la résurgence du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie dans diverses régions du monde ainsi que de l'essor des partis politiques nationalistes au sein de sociétés tolérantes par tradition.
尽管许多人都期待德班会议能够帮助成千上万的人改善处境,因为他们面对着各种形式和表现形式的种族主义和种族歧视,但是,年之后的情况表明,面对种族主义、歧视和仇外心理在世界不同地区的复兴以及民族主义政党在以宽容传统著称的社会
时,他们的处境没有得到任何改善,而且在某些情况下他们的处境还恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。