Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷的就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿的后背。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!
风之队马上迎来年度的年度盛宴了!
Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.
这个时候,您就知道何谓 ‘盛宴’,以‘大餐’可以有多大了。
Paris sera toujours avec vous, car Paris est un festin mobile. ---Ernest Hemingway
因为,黎就是场移动的盛宴.
La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.
掌欢呼,这让我时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。
Nous avons soigneusement à nos clients de produire un festin visuel de la culture locale et de marques chinois.
我精心为我的客户制作出视觉盛宴和中国本土的文化品牌。
Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.
这次阅兵盛宴的菜单包括惯例会有的核导弹、巡航导弹、歼击机无驾驶飞机。
L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.
可能特别渴望把这话语带给那些被排斥者,慷慨地邀请他入席文化的盛宴。
Alors que la majorité des foyers américains s'apprête à célébrer Thanksgiving autour d'un festin, Angelina Jolie aurait décidé de ne pas se conformer à la tradition.
当绝大多数美国家庭都在为庆祝感恩节准备饕餮盛宴时,安吉丽娜朱莉却决定不遵从这传统习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand Joséphine Baker arrive en France, Paris est une fête. Elle n'a pas 20 ans.
当约瑟芬-贝克到达法国时,巴黎如同一场盛宴。她甚至还不到20岁。
Et la fête de battre son plein chaque année entre mai et juin.
每年5月到6月,节日盛宴全面展开。
C'est un véritable festin qui est servi.
那一顿盛宴。
Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.
每次仪式后,尤其在农村,都有一顿节日盛宴。
Pour celui qui les observe, le spectacle est saisissant et d'une grande beauté.
对于观赏者来说,这一场令人震撼且极其美丽视觉盛宴。
Tout le monde se sentait uni. Il y a eu une fête extraordinaire.
所有人都感觉团结在一起。举办了一场盛宴。
Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.
探索巴黎,开启前所未有多重感官盛宴。
Au menu de ce festin, plus d'une dizaine de plats, dont l'incontournable dinde.
在这场盛宴菜单上,有十几道菜,包括必不少。
Comment réussir un festin et pour pas cher ?
如何成功准备物美价廉一堂盛宴?
Mais en bouche, c'est un festival, en fait.
而且在嘴巴里,一场盛宴。
Et chaque jour ils combattent, s'entraînent, et festoient.
他们每天都在战斗、训练和举办盛宴。
Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.
亨利四世渎神话把神圣放在盛宴和陶醉之间。
L'odeur, le crépitement, c'est autant olfactif que visuel.
气味和滋滋作响声音,不仅嗅觉上享受,还视觉上盛宴。
Pendant, la pause, les élèves préparent assidûment leurs cadeaux pour la fête des professeurs.
课时,学生们刻苦地为教师盛宴准备礼物。
Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.
所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就一场盛宴。”
Festin minute en un coup de baguette.
《变出一桌盛宴! 》等魔法书。
C'est un régal pour les yeux.
这一场眼睛盛宴。
Passement de jambes, c'est un festin.
摩肩接踵,这一场盛宴。
La neige carbonique apporte ce côté iodé avec cette odeur et du spectacle devant le client.
干冰带来了一种碘味,同时也给客人带来一场视觉盛宴。
Ça a été vraiment très riche en émotions.
这情感上一场盛宴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释