有奖纠错
| 划词

Les rebelles de l'Etat pétrolier d'Unité, dans le Sud-Soudan, ont lancé une nouvelle attaque contre des positions de l'armée sudiste.

苏丹南部盛产尤力提州(Unité),反叛军向南苏丹军发动新轮进攻。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'habitants des pays qui sont riches en pétrole, en gaz et en ressources minérales vivent dans l'extrême pauvreté.

盛产矿产国家,千百万人却生活赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie occidentale est riche en pétrole et en gaz, tandis que la plupart des pays des autres régions d'Asie sont moins bien pourvus.

西亚盛产气,其他亚洲地区大多数国家这类资源较为贫乏。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains pays, en particulier ceux de l'Asie du Sud, une part importante des envois provient des pays gros producteurs de pétrole du Moyen-Orient.

对于些国家,尤其是南亚国家,汇款流入个重要组成部分来自盛产中东国家。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu dans les Monts Nouba aurait facilité le redéploiement de troupes au sein du riche état pétrolier d'Unity, entraînant ainsi une intensification d'activités guerrières.

据报由于努巴山区实现停火而得以盛产尤尼蒂州重新部署军队,与战争有关活动因此而加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a provoqué le conflit du Sahara occidental comme moyen d'affaiblir le Maroc et de s'ériger en puissance régionale à partir de sa richesse en pétrole.

阿尔及利亚挑起西撒哈拉冲突是为了削弱摩洛哥,并将这个盛产国家变成个区域强国。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, le Rapporteur spécial a relevé que des allégations similaires avaient été faites concernant la situation dans le Haut Nil occidental, région riche en pétrole.

特别报告员注意到就盛产上尼罗西部情况所提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la plupart des pays d'Asie occidentale sont riches en pétrole (et dans une certaine mesure en gaz) et en même temps fortement dépendants de ce pétrole.

亚洲,西亚国家盛产并高度依赖(定程度上也依赖气)。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pétrolier, riche comme le Nigeria, devrait avoir un enseignement obligatoire et gratuit et devrait peut-être fournir une aide financière aux étudiants les plus nécessiteux, en particulier aux filles.

象尼日利亚这样盛产国家应实行免费义务教育,或许向贫穷学生、特别是女童提供资助。

评价该例句:好评差评指正

On voit du haut des routes s’étendre perte de vu dans le desert. La Syrie est un pays abondé du pétrole, dont le dersert syrien, est vraiment un réservoir d’or noir.

从城堡上远眺,沙漠中清晰公路。叙利亚盛产,这片沙漠,正是取之不竭宝库。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, lorsqu'il s'agit de situations d'urgence humanitaire ou de difficultés survenant dans des pays dotés de ressources naturelles importantes - pétrole, minerais stratégiques -, la mobilisation internationale se met très vite en place.

而,当盛产诸如战略性矿物之类资源国家发生人道主义紧急情况或其他问题时,国际动员却非常迅速。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3,1 milliards de travailleurs que compte le monde, 73 % vivent dans les pays en développement et 14 % seulement dans les pays développés, tandis que le reste vit dans les pays d'Europe centrale et orientale et de la Communauté d'États indépendants, les pays riches en pétrole et les autres pays à revenu élevé.

全世界31亿工人中,有73%生活发展中国家,仅有14%生活发达国家,而其余则生活中欧、东欧独联体国家、盛产国家其他高收入国家。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du golfe de Guinée, qui groupe les pays d'Afrique centrale et occidentale dotés de ressources pétrolières, a déployé beaucoup d'efforts pour que les différends potentiels relatifs à la délimitation de frontières maritimes soient réglés par des moyens pacifiques, conformément aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由西非中非盛产国家组成几内亚湾委员会积极努力,确保按照《联合国海洋法公约》指导原则,平解决潜海界争端。

评价该例句:好评差评指正

Les autres questions en suspens ont trait à la réorganisation de l'appareil de sécurité, à la modification de plus de 60 lois et à l'administration de la région riche en pétrole d'Abyei, l'une des trois régions marginales incluses dans l'accord de paix après qu'un comité international a recommandé de modifier le tracé de la région pour en donner une partie au Sud.

其他未决问题是安全机构重组、六十多部法律修正盛产阿卜耶伊地区管理,这地区是个国际委员会建议将其重新划分把部分划给南部之后成为平协议中三大边缘地区之

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été choqué à la lecture de témoignages évoquant les tactiques de la terre brûlée employées par les forces aériennes et terrestres pour évacuer les zones riches en pétrole, chasser les gens de leurs villages sans possibilité de retour, posant des mines terrestres antipersonnel autour des points d'eau et le long des voies conduisant aux sources d'alimentation naturelle, et vidant les villages.

特别报告员震惊地读到目击者报道,其中表示陆空军采取焦土策略迫使人民离开盛产地区、将人民逐出村落并以供水地点附近、通往可摘取野生食物地区小径沿线以及无人村庄敷设杀伤人员地雷等方式确保他们不会再返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désaileuse, désaimantation, désaimanter, désaimantion, désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合

Des combattants kurdes cherchent à asseoir leur contrôle sur une zone pétrolifère du nord-est de la Syrie.

德战士正在寻控制叙利亚东盛产石油的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désalkyler, désalpe, désalper, désaltérant, désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接