有奖纠错
| 划词

Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

因此,玛丽娜彼得雷拉,但是处于在司法监督下。

评价该例句:好评差评指正

Par l'Administration d'État du contrôle de la qualité, d'inspection et de Test Center.

以通过国家质量监督检验中心检验。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.

也就是说,越远离人群和远离监督地方越洁净。

评价该例句:好评差评指正

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场监督工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.

另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都在父母监督之下。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品浙江省宁波市技术监督局鉴定颁合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?

总统选举在哪个监督机构监督下进行?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富画师和一批优秀监督员。

评价该例句:好评差评指正

Echanger periotiquement avec la personne qui peut surveiller mon projet .

3定期和监督己计划人交流。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont demandé ce que pensait le Département des conclusions et recommandations du BSCI.

一些代表团询问政治部对监督厅评价结论和建议反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau se félicite de ces efforts.

监督厅对这些努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages que présente le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) sont incontestables.

《不扩散条约》在保障监督处是勿庸置疑

评价该例句:好评差评指正

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化最新表现。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole facultatif est également unique en ce qu'il prévoit un système national de surveillance.

《任择议定书》在规定国内监督制度方也是前所未有

评价该例句:好评差评指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效管理和监督措施,以减少风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交报告,并参加公约各监督机构会议。

评价该例句:好评差评指正

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关问题得到战略性监督

评价该例句:好评差评指正

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强另一项重要原则是有力评价和监督

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.

员因为她的轻率,斥责了她。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les enterrements ne sont pas surveillés ?

" 丧葬是否受到?"

评价该例句:好评差评指正
法国制造

25 presses hydrauliques y sont installées sous la supervision des ouvriers-monnayeurs.

在铸币工人的下,这里安装了 25 台液压机。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup il faudrait un encadrement un peu strict des parents quoi on va dire.

所以可能需要家长更严格的吧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Aujourd'hui c'est moi qui vais suivre les candidats en cuisine.

今天由我来手们的烹饪过程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces registres permettent de contrôler les échanges qui ont lieu avec tous les parcs d'Europe.

这些记录可以管理欧洲公园中动物的交流、互换。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les policiers sont là pour y veiller.

会一直这件事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis, on surveille aussi la cuisson.

然后,我们也要煮面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En tout cas, les recherches avancent et commencent même à être encadrées.

总之,研究员们甚至开始受到

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指的是将程序转移到牛肉标签上的法律。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et donnez-moi la préférence.

“请去找港务签字,”船家说,“然后请赏光来乘我这条船。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集中文件,并工程展。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette expérience ne peut être réalisée que sous le contrôle d'un adulte.

这个实验应该只在成人的行。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Les parents ne nous surveillent pas.

家长不我们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切。我想在这种条件,逃跑是有可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un surveillant ? Benjamin s'étonnes dans son école en allemagne les surveillants ce sont les enseignants.

员?本杰明很惊讶,在他的德国学校里,老师才是员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, dit d’Artagnan, chez le gouverneur !

“现在去港务家里。”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.

该声明尤其基于一个负责药品的美国机构的声明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.

它主要由贫穷和手无寸铁的农民组成,由骑士

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.

人们给我指示,我唯一的任务就是这些指示能很好地执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接