有奖纠错
| 划词

Le Tribunal est en voie d'abandonner les cellules dont il n'a plus besoin.

南问题国际法陆续退回一些不再需要的

评价该例句:好评差评指正

La restitution d'un groupe de 20 cellules est en cours; elle devrait être officialisée dans les deux mois qui viennent.

安排退回一组20个,预期在几个月后可以退回。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles ne peuvent être restituées au Gouvernement des Pays-Bas que par groupe de 20 (c'est-à-dire par étage complet), le Tribunal dispose actuellement de cellules vacantes.

鉴于每次向荷兰政府退回的必须以20个为一组(整层楼),因此南问题国际法的确有剩余的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui en est convenu, d'examiner ses besoins actuels en cellules et de ne louer que le nombre optimal prescrit par les directives applicables.

同意审计委员会提出的建议,将要求进行审查,并根据适用准则确定的最佳数目进行租赁。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 24, le Comité a recommandé au Tribunal, qui en est convenu, d'examiner ses besoins actuels en cellules et de ne louer que le nombre optimal prescrit par les directives applicables.

审计委员会在第24段报告,南问题国际法同意委员会的建议,即:法需要的数进行审查,并仅仅租赁根据适用准则确定的最佳数。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍和曼德勒狱和通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房、和兵营。

评价该例句:好评差评指正

Outre que les détenus de moins de 18 ans purgent leur peine avec des détenus plus âgés, de nombreux enfants sont incarcérés loin de leur domicile et de leurs parents et proches, ils passent trop de temps isolés en cellule et leur suivi est insuffisant après la sortie de prison.

除了18岁以下的儿童与年龄较大的囚犯一起服刑的情形以外,很多儿童被关押在离家和父母/亲戚很远的地方,他们在隔离的呆的时间过长,而且在从狱释放后未他们采取充分的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接