Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式只有仅仅59天的时间。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡水这一术语的内涵囊括地表水、地下水、湿地、内陆(亦非沿海地区的)盐湖水域、以及淡水/沿海地区的交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大会在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐湖城举行的奥林匹克运动会之前通过的在这方面的过去五项决议草案。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对盐湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆地方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和盐湖城召开的全球专家会议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员会鉴自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个地区是:18号界点周围的某些高地,以及在Ragali河进入盐湖处形成的三角洲地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le « desertio de las Salinas, » qu’ils traversaient alors, est une plaine argileuse, couverte d’arbustes rabougris hauts de dix pieds, de petites mimosées que les Indiens appellent « curra-mammel » et de « jumes, » arbustes buissonneux, riches en soude.
他们穿过的那片还是一
陶土质的大平原,满生着1.8米高的卷缩的灌木,木本含羞草,富有苏打成分的被叫做“如木”的丛生灌木。