有奖纠错
| 划词

La vamp en pantalons descend au Grand Palais.

女子在大皇宫下车。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un a volé une lettre extrêmement importante du Palais Impérial.

有人从皇宫里偷走一份极重要信件。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq accepterait ces visites et ouvrirait les portes des palais ou des habitations des citoyens ordinaires.

伊拉克将接受这样突然访问,并将打开任何皇宫或任何平民百姓大门。

评价该例句:好评差评指正

Kathmandu a trois Durbar, qui étaient autrefois palais royal. Ceci est le Patan, 40 mins en autocar du quartier Tamil.

加德满都谷地有三个皇宫,这是帕坦皇宫,距离背包客聚集泰美尔地区约40分钟路程。

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署忠诚信仰(皇宫) 。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得日皇和皇后在皇宫接见。

评价该例句:好评差评指正

Pour la septième année consécutive, le site de la Place des Palais va vibrer au rythme de la musique et de ses 40.000 spectateurs.

连续7年,皇宫广场因为音乐节奏和40,000名观众热情而震动。

评价该例句:好评差评指正

Karl Lagerfeld a choisi le soir et la lueur du crépuscule au Grand Palais à Paris pour présenter sa collection Haute Couture Automne-Hiver pour Chanel.

Karl Lagerfeld选择傍晚暮色褪去时刻在巴黎大皇宫送上Chanel秋冬高级定制。

评价该例句:好评差评指正

Assiégé par les troupes de son ennemi, Mnapalina, il aurait préféré s’en remettre aux devins qui lui garantissaient l’immortalité tant qu’il se trouvait dans l’enceinte de son palais.

被敌人围攻时,他情愿相信占卜者话,可以永远不死,所以依然悠闲皇宫里下着象棋。

评价该例句:好评差评指正

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽好,她两个妹妹都留在皇宫,不久结婚两个大领主法庭同一天。

评价该例句:好评差评指正

Les sources historiques parlent de dizaines de très belles colonnes et galeries emportées de Leptis Magna à l'ouest de la Libye et maintenant en Grande-Bretagne où elles décorent le jardin d'un des palais royaux.

根据历史资料,从利比亚西部莱伯蒂斯·马格纳拿走精制圆柱和柱廊现在英国,装饰其皇宫之一花园。

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin a eu lieu le 27 juillet sans incidents majeurs, excepté une petite explosion près du siège du FUNCINPEC à Phnom Penh et la découverte de grenades équipées d'un minuteur près du Palais royal.

投票在7月27日举奉辛比克党在金边总部附近发生小爆炸事件和在皇宫附近发现两枚有计时装置手榴弹之外,没有发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est profondément curieux, c’est un observateur qui aime la vie et apprend de la vie et qui, de façon singulière et j oyeuse, vit les changements dans son pays et dans le monde entier.

我与石自东教授初次见面是在巴黎皇宫。我们在他画作《中国农家灶变迁》前进交谈。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les sites du patrimoine culturel du monde en Afrique comprennent les palais royaux d'Abomey au Bénin, les temples en pierre d'Éthiopie, les constructions traditionnelles des Ashantis au Ghana, les anciennes villes de Djenne et Tombouktou et la falaise de Bandiagara au Mali, l'île de Mozambique au Mozambique, l'île de Gorée au Sénégal, les ruines de Kilwa Kisiwani et de Songo Mnara en République-unie de Tanzanie et les ruines du Grand Zimbabwe et de Khami au Zimbabwe.

目前,非洲列为世界遗产遗址有:贝宁阿波美皇宫;埃塞俄比亚石雕教堂;加纳阿桑特传统建筑;马里杰内、通布图和邦贾加拉陡崖老城;莫桑比克莫桑比克岛;塞内加尔戈雷岛;坦桑尼亚联合共和国基卢瓦基西瓦尼和松戈姆纳拉废墟;和津巴布韦大津巴布韦和卡米废墟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zoo, zoo-, zoobenthos, zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

Le mari : Au Palais de la mer !

海上皇宫

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Le Petit Palais, s'il vous plaît.

皇宫

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Précisément, c'est direct pour aller d'ici au Petit Palais.

,从这里直达小皇宫

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En France, une exposition lui est consacrée en 1994, au Grand Palais.

1994,在巴黎大皇宫举办了关于他的展览。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.

这是大皇宫,奥运会期间将在这里举行击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pour ça que la tour du palais abrite un coffre-fort royal et une prison.

这就是为什么皇宫塔里有一个皇家保险箱和一个监狱。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

L'exposition Cézanne, c'est bien au Petit Palais, n'est-ce pas?

塞尚展览会就在小皇宫不是吗?

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Le Grand Palais, aujourd'hui en rénovation, devrait recevoir les épreuves d'escrime et de taekwondo.

今还正在装修的大皇宫,将承办击剑和跆拳道比赛。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Le petit Palais est très bien situé sur les quais de la Seine à proximités des Champs-élysées.

皇宫位于塞纳河畔,靠近香榭丽舍大街。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les rayons du crépuscule formaient des rides dorées à la surface des douves de l'ancien palais.

夕阳照在古老的皇宫上,在护城河泛起碎金。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Sur le toit du Grand Palais, la mezzo-soprano Axelle Saint-Cirel.

在大皇宫的屋顶上,女音歌手阿克塞尔·圣西雷尔深情演绎《马赛曲》。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Il y a 600 ans, pour construire ce palais, le plus grand du monde, environ 100000 artisans ont travaillé.

600前,为了兴建这座世界最大的皇宫,使用了十万工匠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Devenu un maître des arts de la chasse, il séduit même le roi, qui l'accueille dans son palais.

成为狩猎大师后,他甚至吸引了王的注意,被邀请进入皇宫

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A l’Ouest de ce temple, vous pourrez atteindre le Grand Palais mais peu de bâtiments sont ouverts au public.

寺庙的西面,您可以到达大皇宫,但是对公众开放的建筑非常少。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On eût dit que les génies du gouffre illuminaient leur palais pour recevoir les hôtes de la terre.

可以,这里面的妖怪为了迎接自地面上的客人,正在照亮他们的皇宫

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai dû fuir le palais et rassembler une armée pour assurer mon règne et tenir tête à mon frère.

我不得不逃离皇宫,集结军队,以确保我的统治,对抗我的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

Le diable boiteux de Napoléon, le " mal-jambé " , voici d'ailleurs son appareillage, reste la star du Palais.

拿破仑,这个可怕的瘸子,腿没长全,这儿还有他的设备,现在仍然是皇宫里的明星。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situé juste au sud du Palais Royal, ce temple possède la plus grande collection de bouddhas de Thaïlande.

这座寺庙坐落于大皇宫南面,有着有泰最大规模的佛像收藏。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Napoléon en fait sa dernière résidence impériale et Napoléon III, il y passe quelques années avant son coup d'État.

拿破仑将这里作为了他最后的皇宫。拿破仑三世,于发动政变前,也在爱丽舍宫住过几

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Le Grand Palais est en pleine rénovation.

皇宫正在进行装修。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoolitique, zoologie, zoologique, zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接