Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍准确,谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
想要实现自与公共工程建设的谐展。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整体谐。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自展的同还应维护与自的谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自的谐相处是人类文明展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福谐的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记谐融洽的人际关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
为中断彼此间谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的谐感。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露了群山的远景,美妙谐地衬托在碧蓝的天空里。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的谐与稳定,是非常重要关键的。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
与此同,认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与谐之外,别无他择。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让的声音谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有人都希望建设一个更加平与谐的世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界的安全与谐要求更大的团结更多的人道主义。
Et il nous faudra assembler tous nos éléments comme une équipe déterminée.
将需要作为一个充满决心的工作队谐地处理所有这些因素。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他的传统,这就是所有信仰之间的宽容与谐;与此同,他还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长育,必须保障一个谐的家庭环境。
Cela serait préjudiciable pour l'équilibre et l'harmonie de l'Organisation et doit donc être évité.
这非常不利于本组织的平衡谐,因此应予以避免。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在平与谐的气氛中养育儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Si vous êtes ESFJ, comme je l'ai dit plus tôt, vous vous souciez de l'harmonie.
如果你们是ESFJ,就像我之前说的,你们在意和。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要的是,维护关系中的和。
Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.
你们是真正的保护者,或者这种和的保护者。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更和的条件。
Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.
这幅画里,他展示了人们日常生活中和平静的一幕。
Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.
都江堰体现了土地、水与人在这里和共生的观念。
Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.
如果它是和的,比如,如果是悦耳的,那为什么不喜欢呢。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种和的氛围,让人想要融入其中。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有的一切,融于溢的和。
Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.
因为有什么比圆圈更能象征法国的新和呢?
Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.
所有必须是和的,三种做法之间要有联系。
Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.
突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪的合奏,许多不和的声音一齐响了起来。
Moi, je trouve qu'il y a une espèce d'harmonie dans le plat.
我觉得这道菜整体上是和的。
Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.
最后,我相信我们有能力建设一个更加和美好的社会。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
它一定体现着最高的和与美。”
La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.
中国文化能够让阴阳共存、让相互对立的东西和相处。
Ce qu'ils vont d'abord rechercher, c'est d'être en harmonie avec eux-mêmes.
他们首先会找的,就是和他们之间的和。
Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?
这会创造关系间的和吗?
Il va falloir sublimer cette belle osmose entre la terre et la mer.
他们要升华这道Terre-mer(陆地和海食材融合菜肴)的和结合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释