C'est un malade qui a des hauts et des bas.
这是个病情有反复的病人。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。
Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .
如果你感觉病情好转,可减少用药量。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医系统接受治疗依病情而定。
Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.
他们的治疗常常造成病情的恶化或死。
Le fait qu'il ait été admis à l'hôpital prouve la gravité de sa maladie.
批准他住他的病情十分严重。
Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient.
不了解病人病情就开方用药。
À cette situation s'ajoute une nouvelle aggravation de l'état de santé de M. Lumanog.
这些事态发展伴随Lumanog先生的病情加重。
Il reste dans un état extrêmement grave mais stable dans un hôpital de Jérusalem.
他现仍住在耶路撒冷医,病情极为严重但稳定。
Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.
保健服务部门根据病情严重程度命令采取某些适当的防治流行病的措施。
Les laboratoires ont analysé environ 4,1 millions de frottis.
实验室对约410万病情不的妇女做了检查。
Le médecin juge le cas grave.
医生认为病情严重。
Une fois que la maladie s'est installée, les soins et le traitement peuvent être très coûteux.
这种病情旦盛行,治疗费用将是极其昂贵的。
Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.
向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。
Son état nécessite une opétation.
从他的病情来看,有必要动次手术。
Son état empire.
他的病情恶化。
Son état s'est encore aggravé.
他的病情又加重了。
Ce malade est sous surveillance.
患者的病情在监控中。
Une équipe de télésanté pouvant suivre la maladie par vidéoconférence sur Internet avait été créée au Centre.
共和国急诊医疗研究中心内已经建立了远程保健队,能够通过因特网电视会议控制病人的病情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.
不过,他仍旧难以确定。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸严重,速归。
Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.
当发展得越严重,身体就越不受大脑控制。
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患,不过进展比较缓慢。
Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.
但现如今,还没有可以阻止发展或者治愈这种疾方法。
Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.
但是他们没有拒绝王子请求,因为他太糟糕了。
Le cœur est étrange; je fus presque content de cette maladie.
心真是不可摸;我听到她几乎感到很高兴。
Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.
另一方面,必须避免突然停止服药,这可能导致复发。
Si ça continue, vous appelez votre médecin et vous lui expliquez votre problème.
如果依然继续,您给医生打电话,然后再向他说明您问题。
Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.
第二天,赫伯特显著好转了。
Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.
并且也严重起来了,非有看护不可。
Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.
然而,就帕纳鲁这个例而言,他后来发展即将表明,这种无把握现象是无关紧要。
Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.
但两天后,罗辑加重了,开始发烧。
En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.
当他们到达医院时,他们会把掌握关于信息传递给护士。
Il ne lui expliqua pas tout de suite ses symptômes, souhaitant d’abord que le médecin examine ses yeux.
他没有说,而是先让医生检查自己眼睛。
C’était le gouverneur qui, ayant appris par le geôlier l’accident de Faria, venait s’assurer par lui-même de sa gravité.
来者是监狱长,他从狱卒那儿得知了法利亚,所以亲自来看看他。
Il examine la personne malade notamment l'interrogeant sur ses symptômes en les sculptant et en prenant sa pression artérielle.
他对进行检查,尤其是通过查看他们症状和测量他们血压来询问。
Rieux répondit que cela s'était vu, mais que tout dépendait de l'état du malade.
里厄回答说,看见过这种况,但一切都取决于。
Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.
当热尔维丝重新登上楼梯回到家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿上,这是他发作症状之一。
On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »
在他历卡上写着:" 可疑。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释