有奖纠错
| 划词

Les bienfaits du traitement se font sentir.

显出来了。

评价该例句:好评差评指正

Sommeil pour les pauvres patients ont un bon effet.

针对睡眠状况不好的患者有很好的

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著,发热明显,持久和。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿素综合法的仍然非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le lait thérapeutique importé fait actuellement l'objet de contrôles de qualité.

此外,进口的奶目前也正接受质量控制。

评价该例句:好评差评指正

Cette substance présente une certaine utilité thérapeutique et, comme les recherches cliniques se poursuivent, son usage médical est susceptible d'augmenter.

该物质的和,经过不断的临床研究,其在医上的应用可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires de leur rapide, plutôt que les cheveux, pas d'effets secondaires, tels que par les patients et la communauté.

该方以其快捷,而不发,无副作用等而深受患者的赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Un régime strict de protection des brevets appliqué aux médicaments efficaces pourrait aboutir à ce que ceux-ci soient vendus à un prix prohibitif.

严格的专利保护制度可能意味着,高的药品受专利保护,因而价格昂贵,使人望而却步。

评价该例句:好评差评指正

Tous les agents intégralité de la documentation produit, un effet significatif, accueillir des amis de tous horizons à se joindre à nous soutenir!

所有代理产品证件齐全,显著,欢迎各界朋友齐来参与,请大家多多支持!

评价该例句:好评差评指正

La radiothérapie est appliquée à des fins curatives ou palliatives à plus de 50 % des patients atteints du cancer dans les pays industrialisés.

工业化国家中50%以上的癌症病人接受辐射手段,产或减缓病情的

评价该例句:好评差评指正

Zhengzhou Singapour société à développer des produits principe de fonctionnement est le suivant: la première, efficacité, qualité d'abord, la crédibilité de la première.

郑州新元商社开发经营产品的宗旨是:第一,质量第一,信誉第一。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS préconise une surveillance constante de l'efficacité des nouvelles polythérapies et aide les pays à renforcer leurs systèmes de surveillance de la pharmacorésistance.

世卫组织还呼吁不断监测最近实施的青蒿素综合法的,同时协助各国加强其药物抗药性监督系统。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一法,有力促使青蒿素综合法保持其救命

评价该例句:好评差评指正

Un dépistage et un traitement précoces peuvent soulager les souffrances, améliorer les perspectives de traitement à long terme et réduire les troubles de longue durée.

如能在发病初期察觉病情和展开,可能得以纾缓病人的痛苦、改善长期,并减轻长期损害。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le principal produit - Wang Osteoking os, est un traitement de l'ostéonécrose de la tête fémorale, maladie discale lombaire, l'arthrose, une fracture d'effet significatif.

我公司的主打产品——骨王Osteoking,是一种股骨头坏死、腰椎间盘突出症、骨关节炎、骨折有独特显著的产品。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la mise au point de vaccins reste essentiellement fondée sur des procédés empiriques et implique la réalisation de tests d'efficacité dans les pays impaludés.

没有这种了解,疫苗研制工作基本上仍是全凭经验,必须在疾病流行国家经过试验来进行。

评价该例句:好评差评指正

Chun Yu-tang principalement des produits de luxe de la médecine chinoise préparation à base de plantes, sur une variété de défauts de l'épiderme ont un meilleur effet.

春玉堂系列产品主要采用名贵中草药配制而成,对各种瑕疵皮肤有较好的

评价该例句:好评差评指正

Le suivi régulier de l'efficacité des médicaments et des insecticides doit s'inscrire de manière routinière dans les programmes de lutte contre le paludisme dans les pays endémiques.

定期监测药品和杀虫剂的,应该成为疟疾流行国家的抗疟疾计划的一个经常性组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce électronique n'est pas une panacée instantanée pour les maux d'une économie et il ne faut pas encourager d'attentes excessives quant à sa contribution au développement.

电子商务对于任何经济的弊病不会提供任何立竿见影的;不应该鼓励人们对它可以如何促进发展产过高的期望。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de ces produits figurent des analgésiques tels que la flafenine, l'alclofenac, l'oxyphenbutazone et le dipyrone retirés du marché car ils présentaient plus de risques que d'avantages.

其中包括因副作用风险与间比率不佳而被撤出市场的flafenine、alclofenac、oxyphenbutazone、dipyrone。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Un point dans le bras est lié aux maladies cardiaques.

针灸“内关”穴位,对心脏会有

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le sérum de Castel connaissait, tout d'un coup, des séries de réussites qui lui avaient été refusées jusque là.

卡斯特尔血清陡然获得一系列的,而此前却得不到这类

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les trithérapies, qui associent plusieurs médicaments, représentent pour l’instant le traitement le plus efficace.

鸡尾酒法结合多种不同药物,是目前最佳的法。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Propriétés médicinales de l'ortie : très connue pour soigner les problèmes ostéo-articulaires.

麻的药用特非常著名,尤其是对骨关

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.

人们采取的对策并没有改变,但那些对策以前毫无效果,今天看上去却喜人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est un détoxifiant, tu verras, ses vertus sont insoupçonnables, probablement parce que cet ami n'en a aucune.

这茶可以解毒,等会儿你就知道,它的优点是灵验无比,也许是因为相较而言,我的那位朋友没有任何优点吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En réalité, ce journal s'est borné très rapidement à publier des annonces de nouveaux produits, infaillibles pour prévenir la peste.

实际上,这家报纸很快便只局限于宣传预防鼠疫的有可靠的新产品。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les amis, je vous souhaite de bonnes cures, je vous souhaite de faire votre propre teinture mère ou vos propres alcoolatures.

好啦,朋友们,祝你良好,祝你成功制作自己的酒精。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces salles étaient d'ailleurs équipées pour soigner les malades dans le minimum de temps et avec le maximum de chances de guérison.

那些配备专门设备的隔离室可以在最短时间内使病人得到并取得最大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接