有奖纠错
| 划词

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

范围包括所、假日所和急诊中(庇护所)。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.

正是这个原因,些美容院(美容商店)搞人工太阳

评价该例句:好评差评指正

Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.

学校专门针对有健康不良症学生。

评价该例句:好评差评指正

Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.

为35岁以下残疾人设立专门院。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.

其中枚火箭弹击中院,造成两名老年妇女受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.

工会联合会管理5家院和2家休养所。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.

我们会继续向需要医和护理服务长者提供病床。

评价该例句:好评差评指正

Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.

在索格德州“Ravshan”院,有311名学生,包括32名女孩。

评价该例句:好评差评指正

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市保健机构,所等,发病率比较高点。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.

另外,还有共同付费温泉以及药物、医产品和器械提供。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配床位。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医院和私人所拒绝接收情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦度假区建成并投入使用有儿童康复中

评价该例句:好评差评指正

Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.

首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)病床增至3,051张。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉者开始涌向海边来治自己忧郁感。

评价该例句:好评差评指正

Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.

斯特凡妮公主活动中工作之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善所内患者处境。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童工作,也可以提出所专门化要求,并提出建立新倡议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.

此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德道,为来自切尔诺贝利儿童提供护理。

评价该例句:好评差评指正

Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.

,我发挥作用,特里斯坦,年轻人对待院谁爱上个女孩实现同样疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je… je suis parti pour ma santé, dit-il.

——了。”他说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il a été soigné à la montagne dans les Alpes, dans un sanatorium.

他在阿尔卑斯山上的一所,接受治

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa femme, malade depuis un an, devait partir le lendemain pour une station de montagne.

他的妻子已病了一年,明天要启程去一家山中的

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situées à seulement trois heures de Kuala Lumpur, c’est la plus grande station climatique de Malaisie.

它距吉隆坡仅三个小时路程,是马来西亚最大的胜地。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Savez-vous que la femme de Rieux se trouve dans une maison de santé à quelques centaines de kilomètres d'ici ?

" 您知道吗,里厄的妻子正在这里几百公里的一家?"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.

去福尔温泉站或其他您觉得相宜的地方吧。祝您早日康复。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il lui trouva mauvaise mine et lui proposa de venir se reposer quelques jours dans les montagnes.

阿尔瓦勒觉得苏珊的脸色很不好,建议她到山里来几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un Ehpad a été mis en sécurité.

已变得安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Par exemple, ça participe au financement des Ehpad.

例如,它帮助为提供资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les Ehpad, à domicile ou à l'hôpital.

- 在、家里或医

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais la France manque d'Ehpad publics comme celui-ci.

- 但法国缺乏这样的公共

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les Ehpad, la vigilance est aussi maximale.

,警惕性也是最高的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est la réalité dans vos Ehpad, monsieur Mérigot.

这就是你们的现实,梅里戈特先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Voici les titres. Que se passe-t-il dans nos Ehpad?

以下是标题。们的会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les Ehpad, toutes les précautions sont prises pour protéger les résidents.

,采取一切预防措施来保护居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les Ehpad, on se prépare.

们正在做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans cet Ehpad de Sartrouville... - Vous voulez boire?

在萨特鲁维尔的这个... - 你想喝酒吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce paquebot échoué au milieu d'une forêt du Vexin, c'est un ancien sanatorium.

这艘班轮搁浅在 Vexin 森林的中间,它是一个前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des résidantes de l'Ehpad Saint-Vincent-de-Paul à Troyes l'ont bien compris.

特鲁瓦 Saint-Vincent-de-Paul 的居民对此深有体会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est le cas de ce retraité en Ehpad dans le Loiret, 33 degrés aujourd'hui.

这就是卢瓦雷特的这位退休人员的情况,今天,33 度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接