Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这范围包括养所、假日养所和急诊中(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,些美容院(美容商店)搞人工太阳养。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
养学校专门针对有健康不良症学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下残疾人设立专门养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中枚火箭弹击中家养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家养院和2家休养所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医和护理服务长者提供养病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州“Ravshan”养院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市保健机构,养所等,发病率比较高点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费温泉养以及药物、医产品和器械提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配养所床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院和私人养所拒绝接收情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦度假养区建成并投入使用有儿童康复中。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)养病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉养者开始涌向海边来治自己忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中工作养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童养所工作,也可以提出养所专门化要求,并提出建立新养所倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德养院道,为来自切尔诺贝利儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是,我发挥作用,特里斯坦,年轻人对待养院谁爱上个女孩实现同样疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je… je suis parti pour ma santé, dit-il.
“——去了。”他说。
Il a été soigné à la montagne dans les Alpes, dans un sanatorium.
他在阿尔卑斯山上的一所,接受治。
Sa femme, malade depuis un an, devait partir le lendemain pour une station de montagne.
他的妻子已病了一年,明天要启程去一家山中的。
Situées à seulement trois heures de Kuala Lumpur, c’est la plus grande station climatique de Malaisie.
它距吉隆坡仅三个小时路程,是马来西亚最大的胜地。
Savez-vous que la femme de Rieux se trouve dans une maison de santé à quelques centaines de kilomètres d'ici ?
" 您知道吗,里厄的妻子正在这里几百公里的一家?"
Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.
去福尔温泉站或其他您觉得相宜的地方吧。祝您早日康复。
Il lui trouva mauvaise mine et lui proposa de venir se reposer quelques jours dans les montagnes.
阿尔瓦勒觉得苏珊的脸色很不好,建议她到山里来几天。
Un Ehpad a été mis en sécurité.
已变得安全。
Par exemple, ça participe au financement des Ehpad.
例如,它帮助为提供资金。
Dans les Ehpad, à domicile ou à l'hôpital.
- 在、家里或医。
Mais la France manque d'Ehpad publics comme celui-ci.
- 但法国缺乏这样的公共。
Dans les Ehpad, la vigilance est aussi maximale.
在,警惕性也是最高的。
C'est la réalité dans vos Ehpad, monsieur Mérigot.
这就是你们的现实,梅里戈特先生。
Voici les titres. Que se passe-t-il dans nos Ehpad?
以下是标题。们的会发生什么?
Dans les Ehpad, toutes les précautions sont prises pour protéger les résidents.
在,采取一切预防措施来保护居民。
Dans les Ehpad, on se prépare.
在,们正在做准备。
Dans cet Ehpad de Sartrouville... - Vous voulez boire?
在萨特鲁维尔的这个... - 你想喝酒吗?
Ce paquebot échoué au milieu d'une forêt du Vexin, c'est un ancien sanatorium.
这艘班轮搁浅在 Vexin 森林的中间,它是一个前。
Des résidantes de l'Ehpad Saint-Vincent-de-Paul à Troyes l'ont bien compris.
特鲁瓦 Saint-Vincent-de-Paul 的居民对此深有体会。
C'est le cas de ce retraité en Ehpad dans le Loiret, 33 degrés aujourd'hui.
这就是卢瓦雷特的这位退休人员的情况,今天,33 度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释