有奖纠错
| 划词

Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.

接着在水煮开后,在略为沸腾的水中再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rubriques ont été légèrement augmentées en conséquence.

其他组成部分相应略为增加。

评价该例句:好评差评指正

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

略为加沙的危机。

评价该例句:好评差评指正

Les variations des taux de change se traduisent par une diminution modeste de 100 dollars.

汇率变化造成资源略为减少100美元。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de suivi des pays avancés demeurent faibles.

先进经济体的监管报告仍然略为薄弱。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire la même chose de la simple mention de l'Europe de l'Est.

东欧的情况一样,也只被略为提及。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous allons poursuivre le débat un peu après 13 heures.

第一,我们的发言略为超过下午1时。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU pourrait également mettre en place un nouvel instrument qui serait légèrement plus formel.

联合国还应推出一种略为更加正式的新工具。

评价该例句:好评差评指正

Une faible baisse (2 000 dollars) se rapporte aux fluctuations des taux de change.

汇率的变化使资源略为减少2,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le chiffre pour 2002 est vraisemblablement surestimé.

这意味着对年数据的估算可能会略为

评价该例句:好评差评指正

L'inflation occasionne une légère augmentation (10 800 dollars).

货膨胀使费用略为增加10,800美元。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plutôt mineures.

关于第一个项目,我们略为一些小的改动。

评价该例句:好评差评指正

Les variations de coûts liées au personnel consistent en une légère hausse de 4 300 dollars.

与人事相关的费用变化显示略为增加4,300美元。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a été demandé de dire quelques mots concernant la situation de sécurité, pays par pays.

我被略为谈谈逐个国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de fonctionnaires exerçant des fonctions autres que de secrétariat accuse une baisse légère mais régulière.

非秘书职能人员员额逐渐地略为下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci d'honorer mes propres engagements, j'essaierai d'être légèrement plus bref que le texte intégral.

遵守自己的承诺,我将尽量让发言比全文略为简短一些。

评价该例句:好评差评指正

En outre, et cela est plus grave, leur croissance économique n'a pas eu beaucoup d'incidence sur la pauvreté.

更重的是,它们的经济增长只是略为减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer d'être un peu plus créatif et de ne pas examiner simplement les arguments politiques ennuyeux.

我将设法略为创新一点,而不仅仅重弹政治老调。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une légère augmentation en volume, de 800 dollars, pour les dépenses ne concernant pas le personnel.

非人事组成部分的资源略为增加800美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

D’avoir un programme un petit peu compliqué.

你需要拥有一项略为复杂的计划。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique.

我受电光的突然照耀,觉得晃眼,略为闭了一下眼睛,我再睁开来注视。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ici, revenir était aussi impossible qu’avancer, car les passes s’étaient refermées derrière nous, et pour peu que notre appareil demeurât stationnaire, il ne tarderait pas à être bloqué.

但现不可能,因为水路我们走过就封闭了,只要我们的船略为停一下不动,它就立刻被抓挡住,寸步都不能移动。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Adoptée le mois dernier à l'unanimité, elle prévoit la fin de l'indépendance du pouvoir judiciaire, le passage des collectivités locales et régionales sous la coupe du pouvoir exécutif, et fait officiellement de Rosario Murillo la " coprésidente" du Nicaragua.

该法案于上个月获得一致通过,规定结束司法独立,将地方和地区权力移交给行政权力,并正式任命罗萨里奥·穆里略为尼加拉瓜的“联合总统” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接