有奖纠错
| 划词

Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.

畏惧云后太阳者,畏惧是真理的太阳。

评价该例句:好评差评指正

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

评价该例句:好评差评指正

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

评价该例句:好评差评指正

Il attend la critique de pied ferme.

〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.

新兴国家中的都很有自信,而欧洲的显得畏惧

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

我们都畏惧万能的造物主上帝。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

多数代表团具有真实的畏惧和担心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté les énormes problèmes auxquels la Somalie était confrontée.

委员到索马里面临令人畏惧的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est aujourd'hui confronté à une tâche monumentale.

安全理事当今面临着一种令人感到畏惧的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles techniques suscitent craintes et espoirs.

这些新边疆既带来了希望,又使人畏惧

评价该例句:好评差评指正

La peur de leur partenaire était une autre raison donnée.

对伴侣的畏惧也是她们给出的另外一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Il engendre la crainte et menace la sécurité et la paix de tous les pays.

它导致畏惧心理,威胁所有国家的安全与和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Pakistanais, sommes unis dans la résistance.

我们巴基斯坦团结一心,毫无畏惧

评价该例句:好评差评指正

Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.

明天是我第一天上任,我得给犯人们来个……,让他们老老实实,知所畏惧

评价该例句:好评差评指正

La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.

这将是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos institutions combattent le terrorisme en prenant appui sur l'inflexible volonté politique du Gouvernement.

我们的机构以政府毫不畏惧的政治愿与恐怖主义作战。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde est confronté à différents problèmes et à défis redoutables.

今天,世界正面临着各种各样的难题和令人畏惧的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Allons donc de l'avant - confiants, déterminés et sans peur.

所以,让我们充满信心、下定决定和毫不畏惧地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Foncez rien n’est perdu, rien n'est perdu.

冲啊,畏惧

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Moi pour toute mon carrière, je n'ai pas peur.

的一生中都未有过畏惧

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je ne suis pas de ceux et de celles qui redoutent l'avenir.

那些畏惧未来的人之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui est frayeur la nuit est curiosité le jour.

夜间的畏惧一到白天便成了好奇心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !

以爱国为借口来掩饰自己的畏惧

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Le génie des découvertes m’inspirait. J’oubliais le passé, je dédaignais l’avenir.

探险之神在启发着。过去的一切了,对于未来则毫畏惧

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Je suis Didou, le chevalier sans peur.

Didou,一名畏惧的骑士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid tressaillit en entendant prononcer le nom.

海格听到这个名字,畏惧地向后缩了一下。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a beau être petit, il a peur de rien, même pas des ours.

它虽然小,但畏惧,连熊也不怕。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Une fois qu'on a vécu ça on est prêt à tout affronter.

一旦您经历过这些,以后就畏惧了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est la phrase la plus redoutée, n'est-ce pas ?

最令人畏惧的一句话,不吗?

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Mais ce moustique, cette moustiquaire, il s'en fou complètement !

这种蚊子,这个蚊子天团,才畏惧呢!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un de ces événements que chacun redoute et donc tous espèrent qu'il n'arrivera jamais.

每个人都畏惧这样的事情,并希望它永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le corbeau répondit avec assurance « Le feu pour mon peuple ! »

乌鸦毫不畏惧地回答:“要为的族群取回火种!”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Pour tout mon carrière je n'ai pas peur."

“在的职业生涯中,从未有过畏惧。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !

如果代表们要对宪法心存畏惧… 他们就不应该自己制定宪法!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Autrefois animal redouté par les hommes, l'ours est devenu une gentille peluche de chambre d'enfants.

曾经被人类畏惧的熊,如今却成了孩子们房间里温柔可爱的毛绒玩具。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et grâce à ce nouveau contrôle conscient, tu n'auras plus peur des choses qui t'effrayaient auparavant.

凭借这份新的自觉掌控,你将不再畏惧昔日令你胆寒的事物。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les débuts ne sont pas simples, car il faut du temps pour qu'ils s'approchent d'elle sans crainte.

起初并不简单,因为黑猩猩需要时间才能毫畏惧地接近她。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.

善良、勇敢、私、畏惧心里有火,眼里有光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接