有奖纠错
| 划词

Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.

云后太阳者,是真理的太阳。

评价该例句:好评差评指正

Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.

明天是我第天上任,我得给犯人们来个……,让他们老老实实,知所

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.

新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得

评价该例句:好评差评指正

Il attend la critique de pied ferme.

〈转义〉他毫不等候批评。

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共

评价该例句:好评差评指正

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的和担心。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est aujourd'hui confronté à une tâche monumentale.

安全理事会当今面种令人感到的任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不,我们坚定不移奋斗,力争上游。

评价该例句:好评差评指正

Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.

在适当的时机将适当的伙伴集合在起,这是项令人的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nos institutions combattent le terrorisme en prenant appui sur l'inflexible volonté politique du Gouvernement.

我们的机构以政府毫不的政治意愿与恐怖主义作战。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles techniques suscitent craintes et espoirs.

这些新边疆既带来了希望,又使人

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde est confronté à différents problèmes et à défis redoutables.

今天,世界正面各种各样的难题和令人的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

我们都万能的造物主上帝。

评价该例句:好评差评指正

La peur de leur partenaire était une autre raison donnée.

对伴侣的也是她们给出的另外个原因。

评价该例句:好评差评指正

Préparer l'avenir et la paix, c'est aussi accepter de travailler sur le passé, sans crainte.

为未来与和平作准备还须无所接受解决过去在问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il engendre la crainte et menace la sécurité et la paix de tous les pays.

它导致心理,威胁所有国家的安全与和平。

评价该例句:好评差评指正

Allons donc de l'avant - confiants, déterminés et sans peur.

所以,让我们充满信心、下定决定和毫不向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所向恐怖主义展开斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pomme d'amour, pomme d'api, pomme de terre, pommeau, pommelé, pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le génie des découvertes m’inspirait. J’oubliais le passé, je dédaignais l’avenir.

探险之神在启发着我。一切我全忘记了,对于未来则毫无畏惧

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Mais ce moustique, cette moustiquaire, il s'en fou complètement !

但是种蚊子,个蚊子天团,才无所畏惧呢!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a beau être petit, il a peur de rien, même pas des ours.

它虽然小,但无所畏惧,连熊也不怕。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Foncez rien n’est perdu, rien n'est perdu.

冲啊,无所畏惧

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je suis Didou, le chevalier sans peur.

我是Didou,一名无所畏惧骑士。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !

如果代表们要对宪法心畏惧… 他们就不应该自己制定宪法!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Pour tout mon carrière je n'ai pas peur."

“在我职业生涯中,我从未有畏惧。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Moi pour toute mon carrière, je n'ai pas peur.

一生中都未有畏惧

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Autrefois animal redouté par les hommes, l'ours est devenu une gentille peluche de chambre d'enfants.

曾经被人类畏惧熊,如今却成了孩子们房间里温柔可爱毛绒玩具。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je ne suis pas de ceux et de celles qui redoutent l'avenir.

我不是那畏惧未来人之一。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Une fois qu'on a vécu ça on est prêt à tout affronter.

一旦您经历后就无所畏惧了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui est frayeur la nuit est curiosité le jour.

夜间畏惧一到白天便成了好奇心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !

爱国为借口来掩饰自己畏惧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid tressaillit en entendant prononcer le nom.

海格听到个名字,畏惧地向后缩了一下。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le corbeau répondit avec assurance « Le feu pour mon peuple ! »

乌鸦毫不畏惧地回答:“我要为我族群取回火种!”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un de ces événements que chacun redoute et donc tous espèrent qu'il n'arrivera jamais.

每个人都畏惧事情,并希望它永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est la phrase la plus redoutée, n'est-ce pas ?

是最令人畏惧一句话,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et grâce à ce nouveau contrôle conscient, tu n'auras plus peur des choses qui t'effrayaient auparavant.

凭借份新自觉掌控,你将不再畏惧昔日令你胆寒事物。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les débuts ne sont pas simples, car il faut du temps pour qu'ils s'approchent d'elle sans crainte.

起初并不简单,因为黑猩猩需要时间才能毫无畏惧地接近她。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.

而是善良、勇敢、无私、无所畏惧,是心里有火,眼里有光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接