有奖纠错
| 划词

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的不正当行为却不受任何制裁。

评价该例句:好评差评指正

Si le mari devient dément après le mariage.

订立婚约后男方患上精神病。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

评价该例句:好评差评指正

5 Les requérants se sont réfugiés à Mexico, où ils ont été cachés par la famille du requérant.

5 两位申诉人逃往墨西哥城,由男方家人将他们隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas de figure, l'homme ou sa famille doivent verser une somme importante à la famille de l'épouse.

种情况下,男方或其家庭必须向女方家庭支付一大笔费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports forcés exposent les femmes davantage à l'infection par le VIH et font qu'elles n'osent pas négocier l'emploi de préservatifs.

种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en ce qui concerne le mariage, il n'y a pas de limite au nombre de femmes qu'un homme peut épouser, ni d'âge minimum.

,对于习惯法婚姻,没有限制男方娶妻数目,也没有规定最低婚姻年龄。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la nullité ne peut plus être invoquée si l'époux qui n'avait pas l'âge requis a atteint cet âge ou lorsque la femme a conçu.

但是,男方以前没有达到年龄要求而现在年龄已经够了,或者女方已经怀孕,则不能宣布婚姻无效。

评价该例句:好评差评指正

La pension alimentaire d'enfant versée par le père n'est pas déduite de la dette que la mère qui a la garde aurait éventuellement à son égard.

男方应付的孩子抚养费不能与拥有监护权的女方对男方所欠的债务相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette pratique indique aussi clairement qu'une fois payé le barlake, le mariage, plus qu'une union entre un homme et une femme, devient un regroupement de familles décisif.

但是,种做法的后果就是,一旦男方支付了聘礼,婚姻就不仅仅是男女之间的结合,而是家庭之间的重要结合。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'entretien n'est pas levée pendant le délai de viduité et le mari qui divorce n'est pas libéré de l'obligation d'assurer cet entretien, sauf disposition contraire dans la moukhalaa.

等待期阶段也应提供生活费,除非离婚协议中有确规定,否则不能免除离婚男方项义务。

评价该例句:好评差评指正

Si l'homme pose comme condition dans la moukhalaa que l'enfant doit rester avec lui pendant la période de garde, la moukhalaa est valable mais cette condition ne l'est pas.

男方在离婚协议中规定孩子在监护期由他抚养,则离婚协议有效,而该条件无效。

评价该例句:好评差评指正

L'on notera ici également les pleins pouvoirs et la latitude donnés au cadi pour ce qui est de déterminer si le mari est obligé d'indemniser pour cause de divorce arbitraire.

我们再次注意到卡迪拥有无限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。

评价该例句:好评差评指正

Si, à l'inverse, une épouse souhaite se séparer de son mari, la famille de cette dernière doit fournir à celui-ci une autre femme issue de la maison de cette première épouse.

果女方希望与其丈夫分居,则女方家庭必须从其家庭中挑选另一个女子给男方

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a formulé une politique à l'intention des membres, hommes et femmes époux et épouses, du service diplomatique, selon laquelle chacun est affecté dans un pays voisin.

对那些在外交部供职,并将被派驻到邻近国家的夫妻,外交部制定了一项政策,该政策不仅有利于男方(丈夫),也有利于女方(妻子)。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande s'il existe des garanties juridiques qui protègent les intérêts de la veuve au cas où le mari décède et laisse des biens qui sont enregistrés seulement à son nom.

她针对一解释说,在实际当中,此类财产通常登记在男方名下。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du statut personnel de l'Oman dispose qu'un mariage ne peut avoir lieu sans le consentement de la femme, c'est-à-dire sans une proposition faite par un homme et acceptée par la femme.

阿曼的《婚姻状况法》,果女方不同意,就无法缔结婚姻,即果女方不接受男方的求婚就不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Si la mère était indigente au moment de la moukhalaa ou le devient après, le père est obligé d'assurer l'entretien de l'enfant, qui constitue alors une dette de la mère à son égard.

果女方在协议离婚时或之后穷困潦倒,则男方有义务抚养子女,而母亲须支付抚养费。

评价该例句:好评差评指正

On a également modifié la loi de la citoyenneté afin que les femmes égyptiennes mariées à des étrangers aient les mêmes droits que les hommes, s'agissant de transmettre la citoyenneté égyptienne à ses enfants.

还修改了公民法,使与外国人结婚的埃及妇女在为子女选定埃及国籍时与男方享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de la femme de demander une séparation au motif des défauts visés dans l'article qui précède s'éteint si elle était au courant de ce défaut avant le mariage ou l'a accepté après.

果女方在订立婚约前就知道男方存在种缺陷或在随后接受些缺陷的,她将丧失第105条中规定的女方以男方存在缺陷为由而要求分居的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


succinodéshydrogénase, succinum, succinyl, succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube, succulence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Je vais dire qu'en général, c'est quand même plutôt l'homme qui va régler l'addition.

要说,一般情况下,通常还男方会付账。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La galanterie voudrait que l'homme invite, mais ce n'est pas systématique.

礼仪上期望男方请客,但这并非定。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Les couples où l'homme et la femme travaillent sont plus nombreux que ceux où seul l'homme travaille.

现如今,男女双方都有工作的要远高于男方一人工作的夫妻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, personnellement, je trouve ça un peu plus galant quand l'homme propose d'inviter.

个人而言,觉得当男方主动提出请客时会更有风度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme ça, ça rééquilibre un petit peu : ce n'est pas toujours à l'homme d'inviter la fille.

这样,就能保持一定的平衡:男方请女方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne croyez point cela, Maximilien ; ce ne sont point les maris que madame de Villefort repousse, c’est le mariage.

要那么想,马西米兰。维尔福夫人并挑剔男方,她压根儿反对结婚。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et si cela se rencontrait, quand même l’homme ne serait pas de la première jeunesse, tu ne ferais pas trop la difficile ?

“如果真有这种机会的话,即使男方太年轻,你会太挑剔吧?”

评价该例句:好评差评指正
《舌尖上的中国》法语版

Les membres de la famille de son mari vont apporter le cadeau de mariage chez les parents de la femme.

新娘的家人会把结婚礼物送到男方父母家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接