有奖纠错
| 划词

Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.

我要说的第二点,是关于我为何宣读了球员的

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie tient à affirmer qu'elle est toute disposée à le faire.

埃塞俄比亚意如此进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者反对滥用他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正

La Mission souligne qu'il importe de renforcer la formation des policiers à tous les niveaux.

必须加强各级的警察培训。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du pays hôte à tous les niveaux l'ont affirmé avec force.

东道国各级当局都极力这一点。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, Haïti se dit prête à saisir le moment.

我们,海地方面意这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les élections ont été en fait un moyen de réaffirmer notre dignité.

选举确实表达和了我们的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons que la satisfaction des besoins des enfants en Afrique est un impératif.

我们,必须满足非洲儿童的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.

卖方失效并进而寻找别的买家。

评价该例句:好评差评指正

On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.

过去曾过,这种行动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada affirme qu'Israël a le droit d'assurer sa propre sécurité.

加拿大以色列有权利确保其本身安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons notre politique de non-recours en premier aux armes nucléaires.

印度不首先使用武器的政策。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie affirme une nouvelle fois qu'elle s'est totalement désengagée.

该派别又再次它已完全脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous affirmons l'importance des points suivants.

因此,我们以下几点的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions publiques se sont tenues pour affirmer l'opposition des autorités à cette mutilation.

举行了公开会议以当局反对这种割礼。

评价该例句:好评差评指正

Au Gouvernement libanais d'affirmer sa souveraineté sur l'ensemble de son territoire.

黎巴嫩政府应当其对领土全境的主权。

评价该例句:好评差评指正

Le premier paragraphe contient l'affirmation de deux dimensions de ce droit.

第1款了这项权利的两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons fermement les principes énoncés dans la Feuille de route.

我们坚决重申路线图的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Je redis ma satisfaction quant à l'intention exprimée par l'Éthiopie de retirer ses forces.

我重申对埃塞俄比亚打算撤军表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé dans le pays les principes d'unité, de solidarité et de confiance mutuelle.

了国家的统一、结和互信原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je vous signale que je suis d'une taille parfaitement respectable pour un Oompa-Loompa.

我郑重申明对于奥帕伦帕人来说,我的身高是相当不错的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune affirme donc qu'elle souhaite seulement défendre la République ainsi que les libertés municipales.

因此,公社申明,它只希望捍卫共和国和市政自由。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La France affirme son engagement en Afrique.

法国申明其对非洲的承诺。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous, monsieur ? demanda Morrel, que je vous renouvelle ma promesse de ne rien faire ?

“您有什么意思,阁下?”莫雷尔问道——“希望我重新向您申明一遍,说我愿意平心静气地等待吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis coupa la parole à Julien, qui voulait protester qu’il n’avait contribué en aucune façon à accréditer ce bruit.

于连想申明从未推波助澜使人相信这种

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

Il a affirmé sa volonté de ne pas retourner en guerre.

申明自己不重返战争的意愿。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

C'est en tout cas le président qui l'affirme.

无论如何,是总统申明这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

Il a affirmé à cette occasion que son pays allait renforcer sa coopération avec l'Afrique.

当时,申明的国家将加强与非洲的合作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois de plus, nous sommes très loin de l'idée reçue du Gaulois réfractaire, rustre et gros mangeur de sanglier.

再次申明,这与之前不服从的、粗野的、吃野猪的高卢人的印象相距甚远。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

ZK : Les États-Unis affirment leur « soutien » à la Lituanie menacée par Moscou.

ZK:美国申明“支持”受到莫斯科威胁的立陶宛。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年10月合集

Les Etats Unis affirment que la création d'une telle zone n'est " pas à l'étude pour le moment" .

美国申明,“目前尚未研究建立这样一个区域”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à eux, la conductrice du car continue d'affirmer qu'elle n'a pas forcé la barrière du passage à niveau.

们面前,公交车司机继续申明,她没有强行过平交道口的护栏。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

AC : Les États-Unis affirment ce soir leur « soutien » à la Lituanie, membre de l'Alliance atlantique.

AC:美国今晚申明其对立陶宛的“支持”,立陶宛是大西洋联盟的,成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La Cour de justice de la République a dit que je n'avais pas voulu me venger, ce que j'avais toujours affirmé.

共和国法院说我不想报仇,这一点我一直申明

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.Nous aimerions insister sur le fait que nous vous avons déjà donné un prix favorable, donc nous vous demandons le paiement à vue.

12.我们需要申明的一点是,我们在价格上己经给你们优惠, 所以我们要求即期付款。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

La Turquie affirme qu'elle ne restera pas silencieuse, qu'elle ne se taira pas, sur les crimes commis contre le peuple syrien.

土耳其申明,它不会对叙利亚人民犯下的罪行保持沉默,不会保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11月合集

Dans l'après-midi le chef de l'Etat a affirmé que la République ne devait " jamais céder devant les pressions" . Ecoutez.

下午,国家元首申明共和国必须" 决不能屈服于压力" 。听。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

Il affirme qu'aucun ministre ne sera membre d'un parti politique et que tous s'engageront à ne pas être candidats aux futures élections.

申明,任何部长都不会成为政党成员,所有人都将承诺在未来的选举中不成为候选人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard de Noirtier demeura fixe et ferme, comme pour dire qu’une promesse ne lui suffisait pas ; puis il passa du visage à la main.

诺瓦蒂埃的眼光依旧坚定地盯着,像是说单是申明还不够,那个眼光从的脸上移到的手上。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Le Secrétaire d'État affirme que les États-Unis continueront de mener des actions « en Cisjordanie, à Gaza ainsi qu'auprès des Palestiniens de Jérusalem » .

国务卿申明,美国将继续“在西岸、加沙以及耶路撒冷的巴勒斯坦人”采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrofallidite, ferroferriandradite, ferroferrimargarite, ferroferrimuscovite, ferroferrite, ferroferritschermakite, ferrofillowite, ferrofranklinite, ferrofriedélite, ferrogabbro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接