有奖纠错
| 划词

Volià, vous pouvey entrer, vous n’avez rien à la douane ,si je me souviens bien.

如果我没记错的话,您没有什么要

评价该例句:好评差评指正

Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.

然而,合同前出生应当在项目实现时才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Mais je n'ai rien à déclarer !

但我没有什么要!

评价该例句:好评差评指正

L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.

免税证明必须附在本法第12条规定

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion de donner la déclaration.

这是机会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut déclarer les valeurs contenues dans cette lettre .

信封里有价证卷。

评价该例句:好评差评指正

Oui, plus de 30 % des stocks ont été détruits.

,我们储存已有逾30%被毁。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche permettrait aussi de déterminer les informations que l'Iraq serait tenu de déclarer périodiquement.

这一办法也将导致确定伊拉克将需定期情况。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.

人以提交文件础,填写一管理相应栏目。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.

显然,应当加快核查储存步伐。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence est en mesure de vérifier le non-détournement de matières nucléaires déclarées en Iran.

原子能机构能够核实伊朗已核材料未被转用。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rôle de l'Agence est de vérifier les déclarations des États Membres.

原子能机构职能只是核查成员提出

评价该例句:好评差评指正

Le système électronique PortNet peut également être utilisé pour déclarer une cargaison maritime.

电子港口网络系统也可用来来自海外货物。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de sortie sont obligatoires aux termes du Customs and Excise Act de 1996.

出口记录是根据《关税和国内货物税法》提出法律

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de transferts, des déclarations du type « néant » contribuent aussi à garantir la transparence.

如果没有转让,作这样——例如“无”——也会帮助确保透明度。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente environ 35 % des stocks mondiaux déclarés.

这相当于世界上已库存约35%。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a chargé un cabinet de courtage indépendant du traitement des demandes de remboursement.

对于管理由开发署外包给一家独立管理间商。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces fonctionnaires a été contacté et invité à fournir une déclaration complète.

这些工作人员每一位后均被联络并被要求充分履行自己义务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à l'avenir, le cycle normal sera suivi et les déclarations seront présentées en mars.

然而,今后各年期则会恢复到既定每年3月(开始)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi relatif à la déclaration de patrimoine du Président de la République.

关于共和国总统财产法案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

LE DOUANIER : Bonjour. Vous avez quelque chose à déclarer ?

你好,你有什么要东西吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est-à-dire que l’on fait travailler une personne sans que cela soit déclaré, sans que cela soit officiel.

也就是说让一个工作,但不,不是正式工作。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voilà, vous pouvez entrer, vous n’avez rien à déclarer à la douane, si je me souviens bien.

那么,您可以进去了。如果我没记错的话,您没有什么要

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles règles s'appliqueront uniquement à compter de la déclaration de l'année 2020 que vous effectuerez au premier trimestre 2021.

这些新规定只适用于2020年起单,这些单需要执行到2021年第一季度为止。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.

幸好之前丽莎出时候,苏珊曾向当地事馆,所以丽莎美国国籍并没有受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais en l'absence de revenus déclarés, la CAF reste impuissante.

但在没有收入情况下,CAF 仍然无能为力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ce temple protestant non déclaré fondé en 2017 compte plus de 1500 fidèles.

新教寺庙成立于 2017 年,拥有 1500 多名信徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Déclarer son bien immobilier s'avère plus difficile que prévu pour des millions de propriétaires.

事实证明,对于数百万业主来说, 财产比预期要困难得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Montpellier, cet après-midi, cette assistante de direction doit déclarer sa résidence principale.

今天下午在蒙彼利埃,这位行政助理必须主要住所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Distributions de tracts aux riverains, interpellation de vendeurs non déclarés.

向当地居民散发传单,逮捕卖家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le terme désigne une réserve d'argent secrète, c'est-à-dire non déclarée.

该术语指是秘密,即货币储备。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et cette mère de déclarer que le lieu d’origine n’est pas un problème.

和这位母亲原产地不是问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年来,税务官员一直在追踪财富外在迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, c'est le groupe des inspecteurs chargés de la lutte contre le travail dissimulé.

- 这里是负责打击工作检查组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans le Doubs, 87 % des déclarations d'impôts se font en ligne.

- 在杜省,87% 纳税是在线完成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Rien qu'en 2021, des bénéfices déclarés à plus de 80 millions d'euros.

仅在 2021 年,利润就超过 8000 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les loueurs non déclarés de ces engins des mers sont pointés du doigt.

这些海上机器承租者被挑选出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En moyenne, selon Bercy, les Français qui déclarent aux frais réels devraient économiser 150 euros supplémentaires.

- 根据贝西说法,按实际成本法国人平均应节省 150 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Submergée par l'affluence, l'administration fiscale décale de 24 heures la date limite de déclaration des biens immobiliers.

由于人潮拥挤,税务局将房地产截止日期推迟了 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La plupart des individus arrêtés le sont dans des cortèges non déclarés, très mobiles, avec de nombreuses dégradations.

大多数被捕人都在、流动性很强队伍中,有许多人被降级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de, être pris(e), être sous les ordres de qn, être sujet à, être sur le retour, être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接