有奖纠错
| 划词

Il est intéressant de voir dans quelle mesure ces entreprises ont exploité les éléments et d'interdépendance de l'économie mondialisée pour accroître leur internationalisation et leur compétitivité.

研究类公司在何种程度上利用了全球化济的互联性提高自己的国际化和竞引人生趣的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

Cela donne quelque chose de très très vivant.

您的体验将充满生趣

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils eurent tous un sourire sans joie.

全都生趣地苦笑着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! Château-Renaud, dit Debray, vous ne connaissez que votre triste et maussade faubourg Saint-Germain ; ne l’écoutez pas, monsieur le comte, logez-vous Chaussée d’Antin : c’est le véritable centre de Paris.

“嘿!多·勒诺,”德布雷驳道,“你就知道你那死气生趣的圣·日尔曼村。别信的话,伯爵阁下,还是住在安顿大马路好,那才真正是巴黎的市中心呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接