有奖纠错
| 划词

Des compléments vitaminés, de l'iode et des moustiquaires seront fournis aux femmes en âge de procréer.

将向生育女提供补充维生素、碘和蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

On a augmenté les ressources afin de garantira l'égalité d'accès, notamment pour les femmes à l'âge de la procréation.

政府已经增加了供资以确保平等取得服务,尤其是针对生育女。

评价该例句:好评差评指正

Selon les dernières estimations, les femmes représentent 51 % de la population, et 25 % d'entre elles sont en âge d'enfanter.

根据最新估算,女占人口51%,其中25%属于生育

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les femmes donnent naissnacenaissance à leur premier enfant à un âge plus avancé y contribue aussi.

女第一次生育提高也是一个促成因素。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, on constate des tendances opposées en ce qui concerne l'âge auquel les femmes accouchent de leur premier enfant.

在荷兰,生育头胎呈现两种相反趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des femmes généralement jeunes (plus de 65 % d'entre elles ont de 19 à 40ans, et sont donc en âge d'avoir des enfants).

这些女通常都很年轻(65%以上在19至40岁之间),也就是说处于生育

评价该例句:好评差评指正

Une autre tendance notable est le fait que les femmes ont leur premier enfant plus tard, pour la raison, principalement, qu'elles se marient plus tard.

另一个引人注目趋势是生育提高,这主要是因为结婚推后。

评价该例句:好评差评指正

L'âge moyen de la première procréation est de 19 ans, aussi bien dans les zones urbaines (18,9 ans) que dans les zones rurales (19,1 ans).

开始生育中间是19岁,这个面城市地区(18.9岁)和农村地区(19.1岁)情况相同。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育”,为事实上夫妻家庭提供获取医疗辅助生育机会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, l'âge moyen auquel les femmes mettent au monde leur premier enfant, au Pays-Bas, est progressivement monté jusqu'à atteindre 29,1 ans ans Les femmes procréent plus tard et elles ont moins d'enfants.

在过去几十年中,荷兰生育第一个孩子平均上升到了29.1岁。 生育越来越晚,孩子数量越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, USAID et l'UNICEF ont soutenu l'élaboration et la diffusion de documents d'information ciblant les femmes en âge de procréer, dans le but de prévenir l'insuffisance pondérale à la naissance et d'arrêter l'engrenage de la malnutrition.

在加纳,美援署和儿童基金会帮助拟定和向生育女分发宣传材料,预防婴儿出生体重过低,打破营养不良恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à cause du taux de mortalité élevé chez les adultes en âge de procréer et de l'aggravation de la pauvreté, ces familles élargies ne parviennent plus à subvenir à leurs besoins et à garantir l'éducation de tous les orphelins dans le besoin.

然而,由于生育组成年人死亡率高,贫穷现象不断求越来越多,使大家庭制度承受很大压力,无法为所有要教育孤儿都提供受教育机会。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer : passage plus tardif à la procréation, qui se trouve comprimée sur un petit nombre d'années à un âge plus élevé, taux de fécondité en baisse entraînant des familles moins nombreuses, séparation du mariage et de la procréation, et accroissement du nombre des personnes vivant seules.

推迟为人父母过渡过程,将育时间压缩到短短几年内并推至较大生育率下降造成家庭人数减少,婚姻与为人父母被分开来,越来越多人独自生活。

评价该例句:好评差评指正

Une combinaison de facteurs a contribué à ce résultat, notamment la mauvaise santé des femmes enceintes, le statut économique et social inférieur des femmes pauvres en âge de procréer, l'absence de micronutriments dans le régime alimentaire des nourrissons, un approvisionnement en eau insalubre et la généralisation des maladies transmissibles.

一些因素合在一起造成了这一结果,包括孕产健康差、生育贫困女经济社会地位低下、婴儿饮食中微量营养素缺乏、饮水供应不安全以及传染病广泛蔓延等。

评价该例句:好评差评指正

Pour les données disponibles les plus récentes, la série indique le nombre annuel des naissances, les taux bruts de natalité, les taux de fécondité par âge, l'indicateur conjoncturel de fécondité, l'âge moyen de la procréation, l'âge moyen au premier enfant, le nombre de naissances vivantes et la proportion de femmes sans enfant.

该数据库用能够得到最新数字显示了年出生人数、粗出生率、生育率、总和生育率、平均生育、头胎生育平均生育儿童数和无子女百分比。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres de médecins de famille proposent des services de planification familiale, avec un encadrement psychologique et des contraceptifs gratuits à disposition, dont les premiers bénéficiaires sont les personnes issues de groupes sociaux vulnérables, les mères de famille nombreuse, les femmes souffrant de pathologies extragénitales, les femmes présentant des risques obstétriques graves, les personnes handicapées en âge de procréer, les adolescents et les jeunes de moins de 24 ans.

家庭医生中心计划生育办公室提供计划生育咨询和免费避孕用具。 避孕用具主要受益人是社会弱势群体中个人、多子女母亲、患有特种严重性病女、高危分娩女、处于生育残疾人、青少年以及24岁以下年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prévues pour influer sur ce problème majeur de santé publique reposent sur les stratégies suivantes: a) accroître la diffusion de méthodes contraceptives et de moyens d'information en vue de réduire le nombre d'enfants par femme, d'espacer les grossesses et de les diminuer aux âges extrêmes de la période de fécondité; b) renforcer la qualité des services de soins prénataux; c) confier les soins obstétriques à du personnel qualifié dans les services médicaux, hôpitaux, centres et postes sanitaires; d) prendre en charge les urgences obstétriques et e) former des sages-femmes.

为处理这种重要公共健康问题所计划行动包括以下战略:(a)加强避孕法和信息宣传,以降低每位子女数、拉开生育间距、减少生育两端怀孕;(b)改善产前保健服务;(c)由卫生保健单位、医院、卫生中心和卫生站合格人员提供分娩护理服务;(d)提供产科急诊护理;(e)对接生员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase (AIDS-II) est mise en œuvre avec l'aide de la Banque mondiale, de l'USAID et de la Direction du développement international. Les objectifs à atteindre sont la stabilisation de la séropositivité parmi la population, la réduction de la contamination sanguine pour parvenir à moins de 1 % de l'ensemble des cas de contamination, obtenir que 90 % des jeunes et des personnes en âge de procréer soit sensibilisés et que pas moins de 90 % des catégories à risque comme les prostituées, les camionneurs, etc., utilisent des préservatifs.

第二阶段活动(艾滋病-II)正在世界银行、美国国际开发署和英国国际发展署协助下进行,目标是控制艾滋病毒/艾滋病在普通人群中感染率,将血液传播艾滋病降至总传播率1%以下,使至少90%处于生育青年人及其他人群具备艾滋病毒/艾滋病常识,并促使90%以上高危人群如商业性工作者和卡车司机等使用避孕套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente, essenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Actus et interviews

C'est l'Italie qui détient le record avec un 1er accouchement à 31,8 ans en moyenne, soit presque 5 ans plus tard qu'en Bulgarie.

意大利保持着纪录, 平均首次年龄为31.8岁,比保加利亚晚了将近5年。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

À Barcelone, on fait moins d'enfants, et on les a beaucoup plus tard, le plus souvent après 35 ans, ce qui a des conséquences sur la manière de les éduquer, observe la directrice de l'école.

罗那, 人们的孩子更少,而且年龄普遍推迟, 大多35岁之后,了教育孩子的方式,学校校长指出。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Elle a échoué et donc on est parti sur une troisième lecture de la part de l'assemblée nationale et du sénat et ensuite s'il y a pas de posez donc d'un homme et d'une femme en âge de procréer et vivant ensemble.

她失败了,因此国民议会和参议院进行了第三次审议,然后如果没有一对男女年龄并共同活的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接