有奖纠错
| 划词

La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.

这是为了回答有关海洋中的遗多样性的问题而进行的一次元基因组

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animale de l'ASS à Ivanka pri Dunaji.

这一项目目前正在Ivanka pri Dunaji的斯洛伐克科院动和遗所开展。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animales de l'Académie slovaque des sciences, à Ivanka pri Dunaji.

鹌鹑在低重力状态下的胚后期发育项目目前正在斯洛伐克Ivanka pri Dunaji的斯洛伐克科院动和遗所进行。

评价该例句:好评差评指正

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案的主要任务涉及在全球范围内确定态系统参数以及理、和地球化的变量。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

这一项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科院实验内分泌所、动和遗所和测量科所一道进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est généralement utilisé dans des laboratoires de microbiologie, de biochimie et de biologie cellulaire ou moléculaire appartenant à des universités, des industries ou des établissements publics.

这种设备广泛用于术界、工业和政府的、细胞和分子实验室。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience menée en Amazonie sur le couplage biosphère-atmosphère à grande échelle est un projet international visant à mieux comprendre les fonctions climatiques, écologiques, biogéochimiques et hydrologiques de la région amazonienne.

亚马逊大规模圈-大气试验是一个国际项目,以增加对亚马逊地区气候、态、地球和水文功能的了解。

评价该例句:好评差评指正

Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.

如上文所说,CC区锰结核矿床的丰度和品位与海底条件相关。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.

在处于模拟重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能的变化项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科院实验内分泌所、动和遗所和测量科所一道进行。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient faire en sorte que les essais cliniques et les découvertes dans le domaine de la santé, y compris en matière de biochimie, prennent dûment en considération les besoins des personnes d'ascendance africaine et débouchent sur des pratiques cliniques efficaces.

各国应该确保,在从事包括与有关的保健临床试验和保健开发时,适当考虑到非洲人后裔的健康需求,并且将其化为有效的临床做法。

评价该例句:好评差评指正

Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contrôlées sauf si l'on applique un régime de contrôle très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.

实验室或诊断实验室(、分子、细胞)里可能产出的少量剂进行监测不甚可行,除非采用特别具有侵入性的监测机制,视察员必须频繁到现场,并且进行现场采样和分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Métamorphose, éveille ta conscience !

Et je trouve que c'est, en tout cas pour moi ça a été une chouette découverte, de comprendre d'un point de vue biochimique, biomécanique, physiologique.

我觉得,至少对我来一次很棒的发现,从生物化学、生物学和生理学的角度去理解。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors je peux par exemple vous parler d'une des conséquences sanitaires qui peut être une modification de la composition biochimique et qui peut avoir pour conséquence une toxicité.

我可以子,比如生物化学组成的改变可能带来的一健康后果就毒性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypokhâgne, hypokinésie, hypoleimme, hypoleydigisme, hypolimnion, hypolipémie, hypolipidémie, hypologie, hypolutéinémie, hypolutéinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接