有奖纠错
| 划词

Arômes intenses de fraise, réglisse, prune et cerise.

草莓、甘草、李子和樱桃。

评价该例句:好评差评指正

Pour le meilleur développement de la greffe de réglisse fournir une garantie fiable.

为更好的发展甘草提供可靠保证。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de vieillessement,ce vin possède une odeur d’épices et de réglisse.

过陈年此酒会展现出动物,香料和甘草香气。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2003, principalement par la plantation de réglisse à l'ancienne frontière, l'exécution sur le terrain, en plein champ, transportant la première plantation de réglisse.

我公司成立于2003年,以甘草为主,以老边区抬田为依托,开创抬田甘草之先河。

评价该例句:好评差评指正

Les plantations à grande échelle de culture à long terme, telles que la réglisse Codonopsis Angelica Astragalus chinois matières premières à base de plantes, a une riche expérience dans la plantation.

场长年大面销售党参当归黄芪甘草中药材原料,有着丰富的验。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les problèmes spécifiques de la région du Nord, il a noté que le système de santé était complètement inadéquat et ne répondait pas aux besoins de santé découlant de la pulvérisation aérienne de glyphosate.

关于北部地区的具体问题,他注意到健保系统完全不适足,无法应付由于航空喷酒甘草膦所引起的健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a mis en évidence les difficultés particulières que posait la pulvérisation aérienne de glyphosate le long de la frontière entre l'Équateur et la Colombie, pulvérisation qui devait cesser tant qu'il n'était pas établi qu'elle n'était pas préjudiciable à la santé humaine.

特别报告员提到的一项具体挑战是,沿着哥伦比亚――厄瓜多尔边境进行航空喷酒甘草膦的问题,在明确证明这喷酒不会危害人类健康之前,应停止喷酒。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.

土著代表常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得圣药和圣器,如圣人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、圣烟斗、药袋、鹰羽和束头带,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴仪式和烟斗仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est une boisson alcoolisée qui a le goût d'anis et de réglisse.

这是一有茴香和甘草味的酒精饮料。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aux dernières nouvelles ils jouaient avec un serpentin de réglisse.

最新消息,它们玩的是甘草。”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Même les réglisses, les bonbons que tout le monde déteste, je peux les manger.

甚至甘草,大家都讨厌的糖果,我可以吃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La réglisse, c'est un assaisonnement qu'on utilise sur les soupes sucrées du poivre de Sarawak.

甘草粉,是沙捞越胡椒甜汤里使用的调味料。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et en plus vous voyez, on vend du foin, de la paille, je suis producteur. C'est pas vrai ?

另外,你看,我们也卖甘草,是稻草,我也产这个。不是吧?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le basilic thaï se retrouve dans beaucoup de plats et son goût est légèrement anisé avec des pointes de réglisse.

泰式罗勒叶在许多菜肴中都会遇到,它的味道略有茴香和甘草的味道。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

La réglisse quant à elle harmonise tous ces ingrédients.

甘草协调所有这些成分。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

En bas on a fait les foins, déjà, ce qu’on a vu, chez Ivan, il avait déjà fait les foins.

在低处,我们已收割甘草了,刚刚我们在Ivan那看到了,他已收好甘草

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Les réglisses s'enroulaient et se déroulaient en attrapant des grains de cachou.

甘草卷起又展开,夹住腰果粒。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Dommage, je voulais lui demander de faire mon portrait avec des joues en gâteau, des cheveux en réglisse, des dents en..

太糟糕了,我想让他用蛋糕脸颊,甘草头发,牙齿做我的肖像。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quelqu'un dans la crème, là, c'est une fête qui allait particulier d'avoir des notes de très variées, un peu caramel et très très légèrement réglisse.

有人在奶油中,在那里,这是一个特别的派对,有非常多样化的香调,有点焦糖和非常非常轻微的甘草

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont des plantes que l'on retrouve parmi les ingrédients de base du pastis, auxquels il faut ajouter de la réglisse et un peu de sucre.

这些植物是茴香酒的基本成分,必须添加甘草和少量糖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Jamais il n'avait entendu parler des Dragées surprises de Bertie Crochue, des Ballongommes du Bullard, des Chocogrenouilles, des Patacitrouilles, des Fondants du Chaudron ou des Baguettes magiques à la réglisse.

她只有比比多味豆、吹宝超级泡泡糖、巧克力蛙、南、锅形蛋糕、甘草魔棒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elles vont pâturer l'herbe de Prat-de-Bouc, qui est composée de réglisse, de fenouil de montagne, une plante lactogène qui va amener un parfum particulier à ces fromages.

- 他们将在 Prat-de-Bouc 的草地上吃草,这草地由甘草、山茴香和一催乳植物组成,可为这些奶酪来特殊的风味。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Avoir un goût plus ombré sur la gousse de vanité, on va avoir quelque chose de très floral, avec des notes de caramel, un petit peu de réglisse.

在虚荣心吊舱上有一更阴郁的味道,我们将有一些非常花卉的东西,有焦糖的音符,一点甘草

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bonbon à la poire… Heu… Baguette réglisse… Fizwizbiz… Bulles baveuses… Dragées surprises de Bertie Crochue… Non, c'est vrai, il n'aime pas ça… Tu ne voudrais pas t'ouvrir, tout simplement ?

“梨子硬糖。呃——甘草魔杖。滋滋蜜蜂糖。吹宝超级泡泡糖。比比多味豆… … 噢,不对,邓布利多教授不喜欢这个… … 你开开门行不行?”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On peut manger les toutes jeunes feuilles au printemps, je trouve qu'il y a un léger goût de réglisse c'est pas désagréable, mais elles vont très vite devenir trop tanniques.

春天可以吃很嫩的叶子,我发现有淡淡的甘草味,不难闻,但很快就会变得单宁太重。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut y glisser une balle rebondissante et des confiseries comme les sucettes, les œufs Kinder, les Smarties, et des sucreries spécifiquement allemandes comme les Maoam, les poudres Ahoj-Brause, les anneaux à la pomme ou encore des réglisses.

我们可以放入弹力球和糖果,比如棒棒糖、健达巧克力蛋、聪明豆,以及德国产的甜食,比如Maoam、Ahoj-Brause粉、苹果圈或者甘草汁糖。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

On lui fit goûter un boudin d'Alicante qui avait la saveur de la réglisse et elle en acheta deux pour le petit déjeuner du samedi ainsi que des queues de morue et une bouteille d'eau-de-vie de groseilles.

她被要求品尝一甘草味的阿利坎特血肠,她在周六的早餐时买了两根,还有鳕鱼尾和一瓶红醋栗白兰地。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Meme ne devait jamais oublier cette soirée où elle rentra à la maison en mâchonnant des bâtons de réglisse, et, sans que personne remarquât son bouleversement, prit place à la table où Fernanda et Amaranta dînaient sans s'adresser la parole.

她永远不会忘记那天晚上,她回到家里咀嚼甘草条,在没有人注意到她的不安的情况下,她坐在了费尔南达和阿玛兰塔吃饭的桌子上,没有彼此交谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接