有奖纠错
| 划词

"Long arôme, le goût moelleux, Pamela entrée, net Ruhou Shuang, d'harmoniser la saveur, tout droit" style, le vin est le produit d'une qualité exceptionnelle.

具有“香气悠久、醇厚、入口甘美、入喉净爽、各好处”的独特风格,是当今酒类产品中出类拔萃的精品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 斯坦与伊索尔德

Bienvenue à Camelot, jeune homme, dit le roi Arthur.

“欢迎来到甘美洛,年轻人”亚瑟王说

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 斯坦与伊索尔德

Bienvenue à Camelot, Tristan, et bienvenue à la Table ronde !

“欢迎来到甘美洛,斯坦,欢迎来到圆桌!

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Guenièvre arrive à Camelot avec ses suivantes.

桂妮薇儿和她的随从来到了甘美洛。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.

他住在甘美洛,他的城堡。他执政起初的那些年并不容易。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le jour suivant, Lancelot rentre à Camelot avec le jeune homme.

之后一天,兰斯洛和这个年轻人回到了甘美洛。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Toutes ces espérances étaient de douces pensées pour milady ; aussi, bercée par elles, s’endormit-elle bientôt.

所有这些一厢情愿对于米拉迪都是甜美的酝酿,所,在这甘美希望的抚慰下,她很快入睡了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette douce émotion fut d’autant plus délicieuse pour Charles au milieu de son immense chagrin, qu’elle était moins attendue.

这番柔情,夏尔别觉得甘美,因为他遭了大难,早已不敢存什么希望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mourir dans une tonne de malvoisie, comme Clarence, soit ; dans la fosse du boueur, comme d’Escoubleau, c’est horrible.

死在芳香甘美的葡萄酒大木桶中,象克拉朗斯那样,这还果死在清夫的垃圾坑中,艾斯古勃洛,那就太怕了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 斯坦与伊索尔德

Un soir d’hiver, le roi Arthur et ses chevaliers sont assis à la Table ronde dans le château de Camelot.

一个冬天的晚上,亚瑟王和他的骑兵坐在甘美洛城堡的圆桌前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La nature n’en avait fait qu’une brebis, la religion en avait fait un ange. Pauvre sainte fille ! doux souvenir disparu !

她天生就是一头驯羊,宗教却已使她成为天使。怜的圣女!不复得的甘美的回忆!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans ces quartiers presque populaires, quelle existence modeste, abjecte, mais douce, mais nourrie de calme et de bonheur, il eût accepté de vivre indéfiniment.

在这些平民区,生活虽然简朴贫困,然而甘美、宁静而幸福,他真愿意永远住下去!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il commençait à se rendre compte de tout ce qu’il y avait de douloureux, peut-être même de secrètement inapaisé au fond de la douceur de cette phrase, mais il ne pouvait pas en souffrir.

他已经开始意识到,在这乐句甘美的乐音底下隐藏着怎样的苦楚,也许还是难消除的隐痛,然而他并不为苦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais loin de la surveillance de cette wagnérienne qui était plus loin avec un groupe de personnes de son âge, Mme de Cambremer se laissait aller à des impressions délicieuses. La princesse des Laumes les éprouvait aussi.

她是个瓦格纳迷,这会儿跟一帮同她年纪相仿的人坐在远处,这下德·康布尔梅夫人摆脱了她的监视,尽情陶醉在她甘美的印象之中了。洛姆亲王夫人也有同样的感受。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann trouvait de la douceur à cette même sagesse qui tout à l’heure pourtant lui avait paru intolérable, quand il croyait la lire dans les visages des indifférents qui considéraient son amour comme une divagation sans importance.

斯万体味到这箴言的甘美,但就在片刻前,当他从把他的爱情看作是无关紧要的闲事的那些不相干的人的脸上窥出这种意思的时候,他却觉得这条箴言难容忍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接