有奖纠错
| 划词

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不一个理想,远非如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

一个理想有道理

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想中,清晰需要评估应反映所需资金中。

评价该例句:好评差评指正

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想,而反映出一个现存

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全理想,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想语言,各国人民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

一个有效合作理想上,反恐委员会应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

十一世纪需要统一价值观、统一理想,统一和联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

希望,个奖将激励我,并加强联合国和它所代表理想上得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

个目标就实现各国和平共存与安全,理想上将没有武器威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想上,只有各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

一个理想中,通过各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我回顾,对自由和人理想承诺把各国团结起来,共同打击纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

一个理想里,战争应该不存,所有人安全都有保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化理想作出响应。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我必须更大程度上动员我力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想实现。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要以更平等、公正和仁慈理想所有成员国之间创造和谐。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对新千年实现共同理想承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La question politique du jour

Dans un monde idéal, il s'agirait, pour le gouvernement Bayrou, d'appliquer le modèle danois.

理想世界中, 对于贝鲁政府来说, 这将意味着采用丹麦模式。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

COURRÈGES est un monde idéal, pasteurisé, purifié, où tout est propre, sans bactérie, avec des formes rassurantes, pas de chichis.

COURRÈGES 是理想世界,经过巴氏杀菌、净都很干净,没有细菌,形状令人放心,没有多余

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, peu à peu, le charme agissait aussi sur elle. Elle finissait par sourire, l’imagination éveillée, entrant dans ce monde merveilleux de l’espoir.

然而,这种梦想魅力渐渐也在她身上发用。她终于笑,开始憧憬未来,进入那个理想美好世界

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

La justice internationale n'a que le poids de sa force morale, : dans un monde idéal, ça devrait faire cesser une guerre ; dans la réalité, ça ne suffit pas.

国际正义只有其道德力量重量:在理想世界里,它应该结束场战争;实际上, 这还不够。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

On essaie de faire taire les militaires pour qu'ils ne détruisent pas, à Dieu ne plaise, l'image idéale du monde que les autorités ont peinte pour le commun des mortels.

我们试图让军队保持沉默, 这样他们就不会破坏,上帝保佑,当局为普通人描绘理想世界形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接