有奖纠错
| 划词

Un fonctionnaire de l'actuel personnel de 260 personnes.

正式员工260余人。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie du personnel en place de plus de 400 personnes.

公司员工400余人。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose désormais d'un personnel de 82 personnes.

公司职员82人。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de l'actuel personnel de 280 personnes.

本司员工280人。

评价该例句:好评差评指正

Ancient actifs fixes existants de 50.000.000 yuan.

固定资5000万元。

评价该例句:好评差评指正

A. La France compte une quarantaine de régions administratives.

40余个行政大区。

评价该例句:好评差评指正

Les mines de tungstène, un minerai de fer chacune.

钨矿,铁矿各一处。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, un grand nombre de Li-Hua approvisionnement du marché.

有大量三华李供应上市。

评价该例句:好评差评指正

Au coût de vendre les produits existants.

以成本价卖

评价该例句:好评差评指正

Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.

意将公司全套生设备转让。

评价该例句:好评差评指正

Match l'opération actuelle de 22 séries d'électrolyse de l'équipement.

匹配运行电解设备22套。

评价该例句:好评差评指正

De la société de l'usine existante d'un grand nombre de location de voiture standard.

本公司大量标准厂房出租。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de vêtements de sport, cuir ventes importantes.

大量运动服饰,大号皮衣销售。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'usine existante d'un grand nombre de loyer gratuit ou à la vente!

公司大量空余厂房出租或出售!

评价该例句:好评差评指正

De l'actuelle aérogare 2 grues de déminage alors!

码头吊机2部,可供接关!

评价该例句:好评差评指正

Plus de 600 millions d'actifs fixes existants.

固定资600多万元。

评价该例句:好评差评指正

La direction de cadres et les employés un total de 1800 personnes.

管理干部及员工共计1800人。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de mètres de l'actuelle tour, machine à souder, quatre.

仪表车床数十台,焊机四台。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.

得靠手头的办法来凑合了。

评价该例句:好评差评指正

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

12万包的方便面生线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découpeur, découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

La société française compte quelque douze millions de jeunes, agés de douze à vingt-cinq ans.

法国社会近1200百万年龄在12岁到25岁之间青少年。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous prenez les herbes que vous avez.

你可以用你香辛蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ils réparent leur bateau avec les moyens du bord.

如果船只受损,他们必须利用工具进行修复。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Surtout, n'oubliez pas de maintenir vos relations existantes.

最重要是,不要忘记维持关系。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les aéroports existant ne suffisent pas.

机场满足不了需

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais nous avons décidé, avec les moyens du bord, de continuer de vous éclairer.

们决定利用设备,继续向你们阐释问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?

你们认为们还能按照制度继续过下去吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ils vérifient aussi si le vaccin existant permet toujours de lutter efficacement contre le virus.

他们还检查疫苗是否仍然能够有效地抗击病毒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trisolaris a-t-elle transféré aux adventistes des technologies plus avancées que les technologies humaines actuelles ?

三体世界是否向降临派传授了某些高于人类科技水平技术?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout le monde à son poste ! Moteur en mode " Avant toute" !

“所有人员进入过载位,发动机姿态,前进四!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

通过号召所有工人加入到罢工活动中,从而表达他们对政策不满。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1852, un décret-loi ordonne que les maisons se connectent aux égouts existants.

1852 年,一项法令下令将房屋与下水道连接起来。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Le second, c'est que les prototypes construits se détériorent très vite lorsqu'on les utilise.

第二个缺陷,原型炮在使用时会迅速损坏,耐久性问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.

因此,马里是一种叠加在其他王国上实体。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Seulement, les demandes étaient de plus en plus nombreuses, que c'était difficile de bricoler des papiers existants.

然而,需越来越多,修补文件变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qu'il faut bien comprendre, c'est que le programme ne fait pas un montage à partir d'images existantes.

必须了解是,该程序不会根据图像进行编辑。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des associations militent pour que les pouvoirs publics s'emparent du sujet pour promouvoir les méthodes existantes.

协会正在开展一些活动,使得当局政府能够处理这个问题,推广避孕方法。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

D'après la recherche archéologique, il y a 6000 ans, les Chinois commençaient à fabriquer des boissons alcoolisées.

考古发,6000多年前,中国人就开始酿酒了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ces changements ne concerneront toutefois pas les téléphones déjà existants, comme l'a confirmé Android dans un tweet.

然而,这些变化不会影响手机,正如Android在推文中所说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour résoudre de cette manière le problème à trois corps, les ordinateurs existant de nos jours ne suffisent pas.

对于三体问题,计算机是不行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接