有奖纠错
| 划词

Les pays en développement ont besoin d'un meilleur accès aux marchés, d'une stabilisation des prix à l'exportation, d'un environnement propice à l'essor de leurs industries et d'une réduction des obstacles au commerce.

中国家需要改善场准入、稳定出口价格和有助于地方工业发环境和减少出口壁垒

评价该例句:好评差评指正

Les politiques commerciales devraient évoluer vers l'élimination des subventions néfastes pour l'environnement et de toutes les politiques faussant les échanges, qui entravent l'accès des biens aux marchés, y compris des éventuels obstacles environnementaux aux échanges.

政策应该针对于消除对环境有害补贴及任何其他扭曲贸政策,们是对贸场准入障碍,包括对贸可能环境壁垒

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités est crucial si les pays en développement sont appelés à participer efficacement à la défense de leurs intérêts dans les accords bilatéraux et multilatéraux de libre-échange où l'on trouve de plus en plus des barrières non tarifaires déguisées en mesures environnementales.

如果发中国家准备在双边和多边自由贸协定中捍卫和利益,而在这种协定中人们日益发现非关税壁垒环境措施伪装出现,则能力建设就是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'élimination de toutes les barrières commerciales, y compris les subventions, les tarifs élevés, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douanes, ainsi que des normes environnementales, sanitaires et du travail utilisées comme nouvelles formes de barrières commerciales, permettra aux pays développés et en développement de lutter à armes égales dans le système commercial multilatéral.

第四,消除所有贸壁垒,包括补贴、高关税高峰和高关税升级,以及作为新形式贸壁垒环境、劳工和健康标准,将为多边贸体系中中国家和发达国家提供平等竞赛场地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut comprendre que l'ordre du jour écologique du XXIe siècle ne peut pas être établi sur la base d'un conflit entre l'environnement et les marchés ou entre l'environnement et les barrières commerciales, mais sur la base des possibilités offertes par le marché et le commerce pour identifier de nouvelles solutions en vue de régler les problèmes écologiques qui nous touchent tous.

我们必须理解,第二十一世纪环境议程基础,不能是环境场之间冲突,也不是环境同贸壁垒之间冲突,而是场和贸成新方法提供机遇,以处理影响到我们大家环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles extérieurs étaient notamment la médiocrité et l'inefficacité des infrastructures, le manque de ressources financières, l'absence de politiques réglementaires et macroéconomiques favorables, des politiques commerciales inéquitables, des obstacles dans le domaine des procédures (par exemple, connaissance insuffisante des procédures d'exportation), des obstacles gouvernementaux (par exemple, règles intérieures défavorables), des difficultés liées à la clientèle et à la concurrence étrangère (par exemple, pratiques de concurrence différentes), des obstacles liés à l'environnement commercial (par exemple, risque de change), et des obstacles tarifaires et non tarifaires (par exemple, protection inadéquate des droits de propriété).

基础设施落后或效率不高;缺少资金;缺少有利监管和宏观经济政策;不公平政策;程序壁垒(如不熟悉出口程序);政府壁垒(不利母国规则);用户和外国竞争者壁垒(如不同竞争习惯);商业环境壁垒(如外汇风险);关税和非关税壁垒(不适当知识产权保护)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接