有奖纠错
| 划词

– Mademoiselle Marie, dit Brand, avec emphase.

“是小姐朗夸张

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Monsieur Paganel, dit Mary Grant, voulez-vous me permettre de vous faire une question ?

“巴加内尔先生,”小姐说,“我向你提一个题行吗?”

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais alors, demanda Mary Grant, qu’est devenu mon père, depuis deux ans ?

“那么,”小姐,“我父亲两来如何生活的呢?”

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et cette navigation, miss Mary, demanda lord Glenarvan, comment la supportez-vous ?

“这次航行你受得了吗,小姐?”爵士

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! non, miss, se hâta de répondre John Mangles, qui voulut dissiper cette appréhension de Mary Grant.

“啊,是没有的,小姐,”赶快回答。他的话解除了小姐的疑虑。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les yeux humides de Mary Grant purent seuls remercier le jeune capitaine.

小姐眼泪汪汪的,感谢那青

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucune, monsieur Paganel, dit Mary Grant. Vous êtes maintenant le plus parfait des hommes.

“对了,一个错也找不出,巴加内尔先生,”小姐说,“你成为十全十美的人了。”

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et à quelle époque cette guerre a-t-elle commencé ? dit Mary Grant.

“这场战争究竟从何时打起的呢?”小姐

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lady Glenarvan et miss Grant doivent-elles quitter le chariot ?

“那么,夫人和小姐要下车了。”

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, mylord, dit la jeune fille, il y a doute à cet égard ?

“这样,不是又有题了吗,爵士先生?”小姐

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Il est là ! il vient ! mon père ! » murmurait la jeune fille.

“他就在那儿!他来了!我的父亲!”小姐嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mais puisque le roi, dit-on, ne peut se passer de Mlle Marie ?

“可是,既然国王,”他们说,“就不能没有小姐吗?

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mary ne pouvait détacher ses regards de cette rude physionomie et pleurait de bonheur.

小姐紧盯着他那张饱经风霜的脸,激动地流出泪水。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, d’abord, la vit ainsi pâle et désespérée. Il comprit ce qui se passait dans son esprit.

看见她脸色发白,愁容满面,一点笑容也没有,显得十分绝望。他知道此时小姐在想什么。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et comment la remplaçait-on ? demanda Mary Grant.

“不要,又用什么代替呢?”小姐

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Monsieur Paganel, dit Mary Grant, ne donnez pas à mon frère de semblables idées.

“先生,不要教我弟弟有这样的坏念头。”小姐不高兴了。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que veut dire ce mot ? demanda Mary Grant.

“‘有加利’是什么意思?”小姐

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Miss Mary et Robert Grant étaient les seuls enfants du capitaine.

·小姐和罗伯尔·特是仅有的两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa cabine et les cadres de ses deux compagnons furent préparés à bord. Mary Grant se plaisait à la disposer de ses mains, à l’embellir.

他的房间及其伙伴的吊床也准备好了,尤其小姐特别高兴,亲手为父亲布置卧室,并加以美化。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais de cette situation nettement élucidée ressortait une conséquence grave. Personne n’y avait encore songé. Seule Mary Grant, laissant discuter tout ce passé, regardait l’avenir.

情况不说明白还好,一说明必须产生负的影响。当人们在谈论过去所发生的一切时,小姐却在独自思考着未来。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non point, mais j’ai le meilleur des équipages sur le meilleur des navires. Est-ce que vous ne l’admirez pas, notre Duncan, miss Mary ?

“不是我最好,是我有一个最好的员队,在最好的一只轮上。你不赞美我们的邓肯号吗,小姐?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接