有奖纠错
| 划词

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

后是掌的人。

评价该例句:好评差评指正

Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.

我成了财产,开始了我的宫廷生活。

评价该例句:好评差评指正

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和家族在凡赛尔宫的花园里。

评价该例句:好评差评指正

Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.

法律顾问Keen;法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向所有成员表示我们由衷的同情。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀的土地做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.

事实上,本里与沙特成员保持着非常好的关系。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国的和人民表示我们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在起和同的人在样感到自在。

评价该例句:好评差评指正

C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.

在成为太阳的情妇前,曼特侬夫人任家庭教师,随后结识了路易十四。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.

目前,100位当选代表中有13位妇女,咨询顾问。

评价该例句:好评差评指正

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•莱,马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

评价该例句:好评差评指正

Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.

野牛是英国财产,宰杀野牛须持有总督签发的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.

他还与副总督道,在根西政府与之间起到联络作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.

然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交检察厅。

评价该例句:好评差评指正

La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.

与任何个人样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.

联合国议会中无领地代表,联合国的立法没有延伸到这些领地。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

领地不属于联合国的部分,但是的自治领地。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于的法律,是自主结合的法律。 是国家立法以外的法律根源。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合国的领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il va réduire l'idée même de la famille royale.

这将减少王室的想法。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英国王室也拒绝批准该条约。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le lendemain, la famille royale est contrainte de quitter le château.

第二天,王室被迫离开城堡。

评价该例句:好评差评指正
德法文

On échange aussi parfois des fiancées royales.

王室的未婚妻有时也会被交换。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Jusqu'à cette grande fête royale où mon cœur se régale...

直到这场盛王室庆典 我满心欢愉。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A cette époque, toute la famille royale parle français.

当时,整个王室都讲法语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

加冕后,王室夫妇强加了一种新的宗教。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.

被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus une mosaïque de fiefs, contrôlés par de puissants princes de sang.

它更像一块由强王室成员控制的领地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'assemblée est envahie par la foule, et toute la famille royale s'enfuit vers l'Angleterre.

但,人群突然闯进了厅,全体王室逃往英国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or il n’est pas toujours facile de se procurer une dynastie.

到一个王室的后裔那么容易的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une mode qui a été suivie ensuite dans toutes les cours européennes.

随后,欧洲所有王室都追随这一潮流。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce vrai nu-pieds ose prétendre à ma royale fille aînée?

你这个光脚的还敢来追求我王室公主?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y lutte contre ce qu'il reste des forces loyales à la couronne d'Espagne.

在那里,他与忠于西班牙王室的剩余的部队作战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.

西班牙帝国的各省组织起来,以弥补王室权威的缺失。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le couple impérial y passe ses vacances et invite la noblesse de toute l'Europe.

王室夫妇在那里度假,并邀请了来自欧洲各地的贵族。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Diana, devenue princesse de Galles, fait maintenant partie de la famille royale.

戴安娜成为了威尔士王妃,她现在王室的一员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有检察官被免了职,因为他有效忠于王室的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Plus de 6000 personnes refusant de se soumettre à la couronne anglaise vont migrer.

6000多个拒绝向英国王室屈服的人移民了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur arrivée marque la fin de l'entente royale

它们的到来意味着王室内部和谐的终结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接