有奖纠错
| 划词

Elle a été punie de ses fautes.

她因犯错误而受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Je vous ai dit cela à cette fin que vous ne commettiez pas d'erreur.

我对您说这个是为了使您不犯错误

评价该例句:好评差评指正

Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !

对了,如果我犯错误的话,你们可以给我改错!

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

在这一方面,我们不能犯错误

评价该例句:好评差评指正

Des erreurs peuvent être commises, mais il convient de ne pas les répéter.

可以犯错误决不能再犯错误。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, aucune marge d'erreur n'est permise.

对我们来说,在这方面不能犯错误

评价该例句:好评差评指正

Le Togo n'exclut pas la possibilité d'avoir jamais été induit en erreur.

并不排除曾经被人引犯错误的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc continuait toutefois d'espérer que les erreurs commises seraient réparées dans un avenir proche.

望所犯错误在不久将来能得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'article 14 ne prévoit pas un droit de “corriger” l'erreur commise.

此外,第十四条未就“更正”所犯错误的权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Il était indispensable de permettre aux Roms de commettre des erreurs et d'en tirer les leçons.

重要的是,要允许罗姆人犯错误和从中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

M. Herrera (Mexique) évoque le sentiment largement partagé selon lequel le Conseil de sécurité serait infaillible.

Herrera先生(墨西)说,人们似乎普遍认为,安全理事会是不会犯错误的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les erreurs parfois commises dans un souci de perfection, nous continuons d'avancer dans la bonne direction.

尽管我们在设法改进这些改革时有时会犯错误我们继续在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les erreurs commises seraient prises en compte dans les rapports d'appréciation du comportement professionnel des intéressés.

工作人员所犯错误将反映在他们的业绩考评中。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition traite des effets juridiques des erreurs commises par une personne physique communiquant avec un système d'information automatisé.

本条规定涉及与自动信息系统通信的自人所犯错误的法律后果问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'Assemblée générale a un choix aujourd'hui : corriger l'erreur qu'elle a commise en décembre dernier, ou l'aggraver.

大会今天确实面临一个选择:纠正去年12月所犯错误,还是错上加错。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, selon nous, n'a pas de temps à perdre et n'a pas de marge d'erreur à cet égard.

我们认为,国际社会的这项努力不能再耽误时间,也没有犯错误的余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous les connaissons bien tous les deux et ils se complètent bien.C'est pour cela que nous devrons être parfaits en défense.

我们很了解他们两个的特点,他们在一起威胁会很大,所以我们一定要完美我们的防线,不能犯错误

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 2 traite des effets juridiques des erreurs commises par une personne physique communiquant avec un système d'information automatisé.

第2款草案涉及与自动信息系统通信的自人所犯错误的法律后果问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 3 traite des effets juridiques des erreurs commises par une personne physique communiquant avec un système informatique automatisé.

第3款草案涉及与自动计算机系统通信的自人所犯错误的法律后果问题。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale et son prédécesseur se sont efforcés de montrer que même les meilleurs systèmes juridiques ne sont pas infaillibles.

特别报告员及其前任都曾经强调指出,即使最好的司法制度都难免有犯错误的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Nous faisons tous des erreurs dans notre langue maternelle.

我们在母语中都会犯错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'en parle depuis longtemps : n'ayez pas peur de faire des erreurs.

犯错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'humilité, c'est aussi accepter de ne pas être parfait et de faire des erreurs.

谦虚也是接受完美和犯错误

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le monde fait des erreurs.

谁都会犯错误嘛。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous faites souvent des erreurs quand vous parlez de la date.

大家在谈论日期时,经常会犯错误

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

显然,我们犯错误,也能触犯交通法规。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Parfois, des erreurs sont faites sans qu'ils s'en aperçoivent.

有时,他们都没有意识到就犯错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne sais pas pourquoi... J'ai pas inquiété à faire les fautes.

知道为什么...我犯错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Conseil 3 : n'ayez pas peur de faire des erreurs.

犯错误

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bon si vous pouvez éviter c'est bien aussi.

如果你能避免犯错误,这当然也很好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

J'ai aussi remarqué que beaucoup de gens font des erreurs avec le subjonctif.

我也注意到人会在虚拟式中犯错误

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'explication des erreurs d'un vieil homme.

“一个对老年人所犯错误的解释。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous trébuchons, nous faisons des erreurs et nous nous exprimons mal.

我们会绊倒,我们会犯错误,我们会表达得好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Avant de continuer, je voulais également vous rappeler qu'il m'arrive aussi de faire des erreurs.

在继续之前,我想提醒大家的是,我也会犯错误

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !

是的,但即便是以法语为母语的人也断地在犯错误

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !

无论如何我们都会犯错误,但也,因为这合理!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc quand on essaye de parler une langue étrangère, il s’assure qu’on ne fait pas d'erreurs.

所以,当我们试着说外语时,它会确保我们犯错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc aujourd'hui, on continue notre série sur les erreurs fréquentes que vous commettez en français !

今天,我们继续法语常犯错误系列视频。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour ne plus faire d'erreur entre ces deux homophones, appliquez cette astuce.

在这两个同音词之间犯错误,请应用此技巧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous faisons tous des erreurs et il nous arrive même de blesser des gens sans le vouloir.

我们都会犯错误,有时甚至会在无意中伤别人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


intracambrien, intracapsulaire, intracardiaque, intracellulaire, intracérébral, intracommunautaire, intraconjugal, intracorpusculaire, intracrânien, intracristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接