Le Comité n'a pas d'objection quant à la proposition de reclassement de ce poste dans la catégorie « 1re classe ».
对将该
额改叙至特等的提议不持异议。
L'administrateur général chargé des régimes de finance sera secondé par un agent des services généraux (autres classes) et l'administrateur général servant de chef comptable sera secondé par un administrateur chargé de l'appui administratif (P-4).
负责支付计划的特等干事将由一名工作人(一般事务人
,其他职等)提供协助,
作为首席
计师的特等干事将由一名支助干事(P-4)提供支助。
Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.
秘书处法律事务厅的一位特等法律干事解释了国际法院法庭在防止
惩治灭绝种族
其他反人类罪方面的作用。
L'Inspecteur estime que lorsque des vacances se présentent aux postes budgétaires de directeur et d'administrateur général, le Secrétaire général devrait être habilité à les pourvoir, dans le cadre du Règlement du personnel, sans l'aval du Conseil.
检查专认为,当已批准的职位配置表中出现了局长
特等官
级别的空缺时,秘书长应能在工作人
条例
规则的框架内填补空缺,无需征求理事
的咨询意见。
12.31 Le montant de 5 339 500 dollars comprend : a) 5 142 100 dollars pour le maintien de neuf postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et de neuf postes d'agent des services généraux, dont deux agents de 1re classe.
31 所需资源5 339 500美元的构成情况如下:(a) 5 142 100美元,用于继续维持9专业及以上
额
包括2
特等
额在内的9
一般事务
额。
Les fonctionnaires internationaux travaillant dans les structures ayant des pouvoirs réservés, ainsi que les administrateurs généraux travaillant dans les structures auxquelles des pouvoirs ont été transférés, rendront compte au Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et à son adjoint.
保留的结构的国际工作人在移交结构的特等国际干事将对秘书长副特别代表及其帮办负责。
Ce nouveau poste, qui intégrerait les attributions du poste d'agent des services généraux de 1re classe qu'il est proposé de supprimer (voir par. VIII.27 ci-dessous), permettrait de renforcer les fonctions relatives à l'élaboration des politiques et aux directives d'interprétation au sein du Service.
新设额将同时履行拟议裁撤的1
一般事务(特等)
额的职能(见下文八.27段),将能加强该处政策制订
提供解释性指导的职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。