有奖纠错
| 划词

La Belgique est un très gros client de la France sur le marché automobile.

汽车市场上, 利时是法国的特大客户。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de plus de 150 mm de diamètre grand, très grand roulements.

专业生产内径为150毫米以上的大型、特大型轴承。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Ambassadeur Seibert de l'Allemagne.

德国的塞博特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'oublierons pas notre collègue, l'Ambassadeur Levitte.

我们不忘记莱维特大使这位同事。

评价该例句:好评差评指正

Tantôt par des actions spectaculaires destinées à frapper l'opinion.

间或也特大行动,恐吓公众。

评价该例句:好评差评指正

Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.

有些国家行的同化政策压抑性特大

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Jean Lint.

利时代表让·林特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite remercier l'Ambassadeur Levitte de son exposé détaillé.

我国代表团也感谢莱维特大使的全面通报。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Levitte a déjà donné éloquemment la liste de ces questions.

莱维特大使早先时候已雄辩地列举这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Negroponte a parlé de cette question en détail.

内格罗蓬特大使详细谈到了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint.

下面尊敬的利时代表林特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Levitte a soulevé cette question ce matin.

莱维特大使今天上午提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Slovaquie, l'Ambassadeur Pinter.

我现令人尊敬的斯洛伐克代表平特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,海啸还破坏海岸线,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit plus tôt l'Ambassadeur Levitte, on ne peut pas abandonner.

如莱维特大使先前所说,我们没有放弃的选择。

评价该例句:好评差评指正

J'invite à présent le représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint, à prendre la parole.

我现尊敬的利时代表林特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint.

我现利时代表,尊敬的林特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Ambassadeur Lint l'a dit, l'universalisation de la Convention se poursuit.

正如林特大使所言,公约普遍化的工作目前进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, mes remerciements particuliers vont à l'Ambassadeur Levitte pour ses excellents efforts de coordination.

当然,我要特别感谢莱维特大使作出出色的协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint.

我现尊敬的利时代表让·林特大使发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Paysages qui peuvent être autant des mégalopoles que des zones de nature.

景观可以是区域一样多的特大城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La porte s’ouvrit, et Marius vit entrer la grande Jondrette, une chandelle à la main.

房门开了,马吕斯看见容德雷特大姑娘走进来,手里拿着一支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Une vieille chauve-souris avec d'énormes lunettes ? murmura Ron entre ses dents.

“一只丑陋的老蝙蝠,戴着一副特大眼镜?”罗恩压低声音嘟嚷着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment le pardessus resté sur la chaise frappa les yeux de la Jondrette aînée.

这时,留在那椅背上的外套引起了容德雷特大姑娘的注意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle avait revêtu pour l'occasion une robe verte à paillettes qui la faisait ressembler à une libellule géante.

为了庆祝圣诞,她穿了一件有金属小圆片装饰的绿衣服,使她看上去更像一只发亮的特大号的蜻蜓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était un spectacle répugnant: on aurait dit un gros bébé chauve qui se tortillait par terre.

那副样子真可怕,他看上去像特大号的秃头婴儿,在地板上发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À la différence de Hagrid, qui avait simplement l'apparence d'un homme de très grande taille, Graup était étrangement difforme.

海格看上去不过是个特大号的人类,格洛普就不一样了,他看起来就像个畸形的怪物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Faut-il craindre des feux hors normes dans les années à venir?

我们是否应该担心未来几年的特大火灾?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les mégafeux contribuent au changement climatique en relâchant le carbone contenu dans les arbres.

特大火灾通过释放树木中的碳来候变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En 2002, le Pas-de-Calais a déjà affronté une crue exceptionnelle de l'Aa.

2002 年,来海峡省曾遭遇 Aa 特大洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Environ 30 000 ha de pins ont brûlé dans ces mégafeux.

大约 30,000 公顷的松树在这些特大火灾中被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après les mégafeux de l'an dernier, les autorités de la presqu'île du Cap-Ferret sont en alerte.

去年发生特大火灾后,卡普费雷半岛当局处于戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Dans une mégapole surpeuplée où l'espace manque, le concept s'est transformé en ces fameux hôtels-capsules.

在一个缺乏空间的过度拥挤的特大城市,这个概念已经变成了这些着名的胶囊旅馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

ZK : Le bilan s'alourdit en Afrique du Sud après des inondations catastrophiques.

ZK:在特大洪水之后,南非的死亡人数正在增

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un an après les mégafeux en Gironde, la France est relativement épargnée par les incendies cet été.

在吉伦特发生特大火灾一年后,法国今年夏天相对幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face aux mégafeux, cet été, de la Gironde jusqu'en Bretagne, aucune région ou presque n'a été épargnée.

今年夏天, 面对特大火灾,从吉伦特省到布列塔尼,几乎没有一个地区能够幸免。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette mégapole de l'Ouest chinois, à la croissance économique de 6,1 % l'an dernier, plus que le niveau national, devient branchée.

这座中国西部特大城市的GDP,比上一年增长6.1%,超过全国水平,它正在变得更潮流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

T.Sotto: Le bilan des inondations catastrophiques qui frappent l'Emilie-Romagne, en Italie, s'est encore alourdi.

- T.Sotto:袭击意大利艾米利亚-罗马涅大区的特大洪水造成的死亡人数进一步增

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.-S.Lapix: Les habitants du Pas-de-Calais se remettent difficilement d'un mois et demi de crues exceptionnelles.

- A.-S.Lapix:莱海峡省的居民正在艰难地从一个半月的特大洪水中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les autorités exposent ce plan d'évacuation maritime un an presque jour pour jour après les mégafeux de l'été dernier.

- 在去年夏天的特大火灾发生近一年后的第二天,当局提出了这项海上疏散计划。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接