有奖纠错
| 划词

De nombreux programmes restent trop restreints et ne satisfont qu'aux besoins matériels immédiats.

许多方案规模仍然很小,只满足眼前

评价该例句:好评差评指正

Les produits chimiques sont essentiels pour satisfaire la plupart de nos besoins matériels.

化学品是满足我们大多数的必要投入。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de suivre une approche intégrée dans le domaine de l'utilisation de la biomasse.

对于使用生采用一种综合方式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une fréquence spécifique de rayonnement pour chaque type d'explosif.

每一类爆炸有一个具体的辐射频率。

评价该例句:好评差评指正

Certains des pays en question auront besoin d'un appui matériel.

一些有关国家支持。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de répondre aux besoins de base des réfugiés; il faut aussi assurer leur sécurité.

仅仅满足难民的是不够的,他们的安全和人身保护也必须得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines matières, une évaluation spéciale peut s'avérer nécessaire pour déterminer si elles sont de minimis.

一些可能定的评估,以决定是否免责。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souligné les coûts très élevés, en particulier pour les pays en développement, du remplacement de ces substances.

他们指出,别在发展中国家,取代臭氧枯竭很高的成本。

评价该例句:好评差评指正

La réparation du dommage causé au psychisme peut demander beaucoup plus de temps que celle des dommages matériels.

治疗心灵创伤比克服损失更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Il représentait un «niveau de revenu minimum socialement reconnu en deçà duquel la personne est en situation de détresse matérielle».

它被确定为“社会确认的公民的最低收入水平,低于这一水平的人于一种的状况”。

评价该例句:好评差评指正

Toute manutention de substances hautement dangereuses est soumise à l'autorisation préalable de l'Office national de la sécurité nucléaire.

置高危的活动都由国家核安全办公室颁发许可证。

评价该例句:好评差评指正

La protection sociale est destinée à ceux qui sont dans le besoin d'un point de vue matériel ou social.

社会照顾对象是在或社会上照顾的人。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces procédures sont longues et exigent des ressources matérielles et financières, ce qui peut expliquer les retards constatés.

遗憾的是,这些程序比较耗费时间,资源和资金,这可能就是所指出的延误的原因。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement plus important est nécessaire sur les plans matériel et politique; d'autres décisions courageuses et difficiles s'imposent encore.

但地面情况和发展说明,我们必须继续努力,这就更大的政治和承诺,也作出更多勇敢和困难的决定。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR aura notamment besoin d'un appui matériel dans la mise en œuvre de ces réformes et la conduite de ses activités.

除其他之外,训研所实行这些改革和开展未来活动,也得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que l'a souligné le Sommet social, l'extrême pauvreté matérielle doit être éliminée et les inégalités de tous types doivent être réduites.

一如社会问题首脑会议所强调的,极度的贫穷消除,各种形式的不平等都要降低。

评价该例句:好评差评指正

Un citoyen est en situation de détresse matérielle quant ses revenus sont inférieurs au niveau minimum de subsistance, défini dans une autre réglementation.

是一种公民的收入低于最低生活水平的状况,由单独一项规章确定。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, certaines Parties ont évoqué la nécessité de directives claires et d'un soutien pour gérer les saisies de substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

最后,某些缔约方提出在理缉获的消耗臭氧明确的指导和支持。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les matières organiques peuvent prendre des décennies pour se décomposer alors qu'elles disparaîtraient en quelques mois dans les zones tempérées de la planète.

例如,有机可能几十年才腐烂,而在世界的温带地区,这种可能在几个月内就会消失。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous avons fait des avancées sur le plan de l'assistance matérielle, de la réadaptation fonctionnelle et de la réinsertion sociale et économique des survivants.

我们已经在满足幸存者的和康复以及社会经济方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il est vrai qu'en fin de compte, nous avons besoin de substance.

的确,最终我们

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les besoins matériels et spirituels de chacun doivent être pleinement satisfaits pour que la civilisation de la Terre soit encore plus parfaite.

使所有人的和精神到充分的满足,使地球文明成为一个更加完美的文明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quelques chutes d'arbres et le toit d'un supermarché qui se serait partiellement effondré Quelques dégâts matériels sans conséquences qui ont nécessité l'intervention des pompiers.

几棵下的树木和一家超市的屋顶可能会部分塌。一些没有造成后果的消防员的干预。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Selon un nombre croissant de chercheurs, nul besoin de la chimie d'une matière vivante pour se forger une perception du monde ou ressentir la beauté d’un ciel bleu.

根据越来越多的研究人员的说法,生的化学不形成对世界的感知或感受到蓝天的美丽。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En fait, la plante, elle a un puits et un garde-manger associés à chaque racine et donc le polyter, comme il est greffé, la plante, elle absorbe exactement ce qu’elle a besoin en eau et en fertilisant.

其实,植的每一节根上会配有一口“水井”和一个“食贮藏室”,因此,将“保水肥”添加到植上后,植就会准确地吸收水中的和施肥时它所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diffusions, diffusiophorèse, diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接