L'alchimiste transforme la matière brute en or.
炼金术士将粗糙的物质变成黄金。
Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上论不承认灵魂的物质性。
Le saindoux est une substance blanche, brillante et moelleuse.
猪油是一种白色,有光泽和柔软的物质。
La diversification du produit fournit une base matérielle solide à la société.
产品的多样化为公司提供了坚实的物质基础。
La santé est le plus précieux des biens.
健康是最宝贵的物质财富。
En piègeant les NP contenus dans l'eau, les algues concentrent le produit toxique.
将含有壬基苯酚的物质放入水中,水藻会吸引种有毒物质。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
术不止局限最近的物质。
Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
物质的发酵过程中可产生大量的碳酸气。
La Terre est maintenant la matière noire, de la matière noire dans l'univers, l'environnement.
现属暗物质地球,处暗物质环境的宇宙了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指矿物质断裂成平面的能力。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象征事物物质的一面,也象征物质本身。
Il contient des polysaccharides matériel, mais a également un rôle dans le cancer.
它所含的多糖物质,还具有一定的抗癌作用。
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们不仅给予我物质上的东西,而且还给了我精神上的东西。
Le clivage est une clé de détermination des minéraux.
解理是了解一矿物质的关键。
La biomasse comme source d'énergie en Allemagne.
德国将生物质能用作能源的情况。
Les substances consommées sont notamment l'héroïne et la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA), ou ecstasy.
滥用的物质包括海洛因和摇头丸(也称迷魂药)。
La communauté internationale devrait fournir une aide matérielle à la Commission.
国际社会应当向该委员会提供足够的物质支持。
S'ils sont brisés, le contenu est suspect.
如果封条被打开,则其内所载运的物质便值得怀疑。
Le chlordécone figure également sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de la Convention OSPAR.
此外,十氯酮作为一种可能引发关注的物质,被列入《保护东北大西洋海洋环境公约》。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架破裂,造成非常严重的物质损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.
某种程度上物质条件的限制对夫妻们犹豫要不要孩子起了很大影响。
On va venir récupérer tous les éléments solides qui sont à l'intérieur.
我们要取出汤里所有的固态物质。
Une impression de ce genre, pendant un instant, est pour ainsi dire sine materia.
这样一种印象,在一刹那间,可以说是“无物质的”印象。
Tous, qui que nous soyons, nous avons nos êtres respirables.
无论我们是谁,全有供我们呼吸的物质。
Ils comparent aussi leurs matières préférées.
他们也会比较他们喜欢的物质。
Dans notre sang, en effet, nous avons des globules blancs,les lymphocytes, et des substances appelées anticorps.
事实上,我们的血液里面有白细、细一种体的物质。
Le père: Non, mais on peut rendre les gaz moins nocifs.
是不能,但人们能降低汽车废气中的有毒物质。
La matérialiste! Un poème sur l'argent! Comme c'était encore des francs, j'ai des francs plein les yeux!
一个追求物质的女孩!一首关于金钱的诗!由于当时还使用法郎,我的双眼里充满了法郎!
Bientôt. Le pic attaqua vigoureusement cette matière compacte, et de gros blocs furent détachés de la masse.
一会儿,铁镐就开始猛烈地敲击着这块坚硬的物质,一些大碎冰从大冰块上被挖了出来。
Un siècle plus tard, les Noirs représentent un ilôt de pauvreté au milieu d'un vaste océan de prospérité matérielle.
100年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。
La faune et la flore aquatique sont de plus en plus menacées par les différents produits déversés dans les rivières.
水生动植物越来越受到倾倒在河流中的各种不同物质的威胁。
Auparavant, il désignait n'importe quelle substance qui pouvait devenir lumineuse dans l'obscurité.
以前,它指的是任何可能在黑暗中发光的物质。
Jusqu'à présent, aucun rapport sur la substance exacte de la toxine suspecte n'est disponible.
到目前止,还没有关于可疑毒素的确切物质的报告。
Nous devons mettre en place les bases physiques et sociales du développement pacifique.
我们必须建立平发展的物质社会基础。
Le chef de l'Eglise catholique a critiqué l'avidité, la quête des richesses matérielles.
天主教会的领导人批评了贪婪追求物质财富的行。
Ils n'ont toutefois pas affirmé catégoriquement que cette substance était la cause du décès.
他们并未明确表示这种物质是死亡的原因。
Mais 300 grammes d'une planète pour les astrophysiciens, c'est énorme !
但对于天体物理学家来说,300克的行星物质已经是巨大的了!
Encore et encore, nous devons atteindre ce niveau exalté où nous opposons à la force physique la force de l'âme.
我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。
Deux ou trois fois aussi, la grève fut atteinte par le fluide électrique, qui fondit le sable et le vitrifia.
有两三次,雷电打在沙滩上,使沙滩熔化成一种玻璃的晶体物质。
L'objectif du développement du pays est de satisfaire les demandes matérielles et et culturelles du peuple.
国家发展的目标是满足人民的物质文化需求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释