有奖纠错
| 划词

Il s'est acquis de solides amitiés.

他赢得了牢固友谊

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat avait aidé les deux peuples et les liens d'amitié qui les unissaient étaient forts.

伴关系对两国很有利,两国之间建立了牢固友谊

评价该例句:好评差评指正

C'est également un honneur pour votre pays, la Finlande, avec laquelle l'Algérie entretient des relations très amicales.

挑选霍尔克里先生担任主席是对他个素质以及他国家芬兰经验肯定。 我与芬兰有着牢固友谊

评价该例句:好评差评指正

Vous avez noué des amitiés fortes et je suispersuadé que vos amis se réjouissent, comme nous tous ici, de cettedistinction qui vous est remise.

您建立了牢固友谊,我深信您朋友,就像我今天来到所有一样,对您获得一殊荣感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines entretiennent de solides liens d'amitié et de solidarité avec nos frères et soeurs en Afrique, avec lesquels nous partageons des préoccupations, des valeurs et des aspirations communes.

菲律宾同我在非洲兄弟姐妹有着牢固友谊和团结联系;我同他拥有共同关切、价值观和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple de Chypre, qui entretiennent traditionnellement de forts liens d'amitié avec les deux peuples, palestinien et israélien, veulent jouer un rôle constructif afin d'atteindre cet objectif.

塞浦路斯政府和传统上同巴勒斯坦和以色列拥有牢固友谊,我愿意在实现一目标中发挥建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

Fort des liens d'amitié profonde qui unissent la Tunisie à votre pays, la République tchèque, nous vous assurons de notre coopération et de notre appui dans la conduite des travaux de cette session.

突尼斯和捷克共和国之间有着牢固友谊,我向他保证,在他指导本届会议工作时,我将给与他合作和支持。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de mon pays se félicite également d'avoir la possibilité de célébrer les relations amicales qui existent entre nos peuples et gouvernements ainsi que les liens étroits qui nous ont unis tout au long de notre histoire.

我国代表团也感到高兴是,今天有机会颂扬我各国和各国政府之间牢固友谊纽带,以及在整个历史上使我团结在一起紧密关系。

评价该例句:好评差评指正

Chypre, État voisin uni de longue date par d'étroits liens d'amitié avec les peuples de Palestine et d'Israël, est particulièrement peinée par ce cycle de violence qui semble s'éterniser et qui, depuis des années, déchire les deux peuples.

塞浦路斯是一个同巴勒斯坦和以色列保持着长期和牢固友谊邻国,我国对一看来永无止境暴力循环特别感到痛苦,一暴力多年来折磨着两个

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'exprimer à l'Ambassadeur Adeniji, par votre intermédiaire, Monsieur le Président, la pleine coopération du Pakistan dans les efforts qu'il déploie pour rétablir la paix et la stabilité en Sierra Leone, pays avec lequel nous entretenons depuis longtemps des liens d'amitié.

主席先生,我谨通过你向阿德尼吉大使保证巴基斯坦对其推动恢复塞拉利昂持久和平与稳定努力最充分合作,我与该国享有牢固和永久友谊纽带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jardiner, jardinerie, jardinet, jardineux, jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

De l'autre côté de la Manche, ces jeunes hommes s'entraînent dès lors à faire la guerre et nouent entre frères d'armes une solide camaraderie.

在海峡另一边,着去打仗,在兄弟之间建立了牢固友谊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jarovisation, jarre, jarret, jarreté, jarretée, jarretelle, jarreter, jarretière, jarrowite, Jarry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接