L’arbre est source de vie. Il produit de l’oxygène, ses racines fixent les sols.
树是生命的源泉。生产出,的根牢固土壤。
Qu’y a-t-il de plus fort que de bagues aux doigts ?
还有什么会比指间的金环更为牢固?
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把们自己的、现在已牢固确立的法律强加给别人,而且们不尊重人性。
Un partenariat étroit contribuerait à utiliser au mieux des ressources limitées.
在联国维持和平行动中与区域安排建立牢固的伙伴关系,将对最大限度地利用有限的资源产生积影响。
Les structures pour la mise en œuvre des normes se sont révélées solides et durables.
开展标准实施的结构表明他们是牢固和持久的。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Il existe un lien très fort entre sécurité et sécurité alimentaire.
安全和粮食保障之间有着牢固联系。
Les liens de la CARICOM avec Cuba restent forts et ne cessent de se développer.
加共体与古巴的关系仍然牢固并不断扩大。
Mieux intégrée, l'Afrique constituerait un partenaire économique solide et sûr.
在进一步融入世界之后,非洲将成为一个牢固而可靠的作伙伴。
L'Italie est liée à l'Afrique par des liens profonds et anciens.
意大利与非洲有着牢固和长期的关系。
C'est une responsabilité qui, à juste titre, commence à prendre un nouvel élan.
这是一项正变得越来越牢固的责任。
Le développement économique du Kosovo est fortement et directement lié à son avenir.
科索沃的发展是同其未来牢固和直接相联的。
Des structures familiales solides et saines sont également essentielles pour le bien-être de l'être humain.
牢固的、健康的家庭结构也是人的福祉的关键。
Nous voulons croire que la MANUTO appuiera ce renforcement de nos relations.
我们希望,东帝汶支助团将支持这一牢固关系。
Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.
我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。
Nous pensons qu'il existe à présent une base solide pour résoudre ce conflit.
我们相信目前存在解决该危机的牢固基础。
L'état de droit et la régularité des procédures étaient fermement établis dans le pays.
在智利,法治和正当程序的保障具有很牢固的基础。
Aujourd'hui, le Registre fait partie intégrante et unique du paysage de la sécurité.
登记册现在是安全构架中一个牢固的组成部分。
La notion de la diversité du monde moderne est intimement liée à celle de mondialisation.
现代世界多样化的概念已牢固地交织在全球化的概念中。
Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.
我们相信这将是不扩散制度的牢固的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.
而且它们之仍存在着的量子联系。
Là, tu as un bon canapé, solide.
这个沙发很。
Mais toute construction exige des fondations solides pour tenir debout.
但任何建筑都需要的地才能树立起来。
C'est quelque chose de liquide et qui en durcissant devient hyper solide.
它呈现液态,硬化后会变得超级。
Voilà pourquoi notre construction ne tenait pas.
所以我们的建筑物不啊。
Doucement ! Tous les solides ne sont pas aussi solides que toi.
慢慢来!并非所有的立方体都像你那样的。
Je me construisis une cabane solide avec des troncs d'arbres et des pierres.
我用树干和石头建造了的小窝。
Qu’importait qu’elle lui dît que l’amour est fragile, le sien était si fort !
让这乐句说什么爱脆弱的吧,他的爱如此!
Qu'y a-t-il de plus fort que deux bagues aux doigts ?
还有什么比手指上的两枚戒指更吗?
Mais aussi désormais les gilets pare-balles, vu sa résistance exceptionnelle.
或者也可以用来做防弹衣,鉴于其特殊的度。
Chaque étage est là pour stabiliser celui du dessus.
每一层都为了使上面那一层。
Numéro 6. Établis des relations solides. Trouves-tu difficile de t'ouvrir, même avec tes amis?
第六,建立的关系。你否觉得即使面对朋友也很难敞开心扉?
Mon radeau était alors assez fort pour porter un poids raisonnable.
我的筏子已经足够,可以承载相当的重量。
C'est pas très solide là où je suis.
我现在站的地方不太。
Les liens sont très forts, et souvent familiaux.
纽带非常,而且通常一个家庭。
Ces télécommandes ne sont vraiment pas très solides, dites donc.
这些遥控器看来不很啊。
Leurs liens étaient si beaux et si forts qu'aucun obstacle ne semblait pouvoir les séparer.
他们之间的感深厚而,似乎没有任何困难能将他们分开。
Si le trou est trop petit ou la structure du réservoir pas assez solide, il explose.
如果开口太小或者容器结构不够,容器就会爆炸。
À en croire les scientifiques, c'est donc hyper simple de tester la solidité de ses sentiments.
如果按照科学家的说法,要测试感的程度就异常简单了。
Nous avons donc une table et deux bancs extrêmement stables.
所以我们有一张桌子和两条非常的长凳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释